LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz
LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz
LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2. La commissione decide se dare ulteriore seguito<br />
all'atto di iniziativa entro sessanta giorni<br />
dalla data di presentazione dell'atto medesimo.<br />
Decorso infruttuosamente il predetto termine,<br />
entro i successivi trenta giorni il componente<br />
della commissione o l'ente pubblico territoriale<br />
che ha assunto l'iniziativa può formulare la<br />
proposta di dichiarazione direttamente alla re-<br />
gione.<br />
3. è fatto salvo il potere del Ministero, su proposta<br />
motivata del soprintendente, previo parere<br />
della regione interessata che deve essere motivatamente<br />
espresso entro e non oltre trenta<br />
giorni dalla richiesta, di dichiarare il notevole<br />
interesse pubblico degli immobili e delle aree<br />
di cui all'articolo 136.<br />
88<br />
Nutzungsvorschriften enthalten, mit denen die Erhaltung<br />
der jeweiligen Werte gewährleistet wer-<br />
den soll.<br />
2. Die Kommission entscheidet innerhalb von 60<br />
Tagen ab Vorlage des Vorschlages, ob sie die Initiative<br />
aufgreift oder nicht. Verstreicht die genannte<br />
Frist erfolglos, kann das Kommissionsmitglied<br />
oder die Gebietskörperschaft, das beziehungsweise<br />
die den Vorschlag gemacht hat, innerhalb von<br />
30 Tagen den Vorschlag zur Erklärung direkt der<br />
Region unterbreiten.<br />
3. Aufrecht bleibt die Befugnis des Ministeriums,<br />
auf begründeten Vorschlag des Konservators und<br />
nach Einholen der Stellungnahme der betroffenen<br />
Region - diese ist innerhalb der Fallfrist von 30<br />
Tagen ab Aufforderung mit entsprechender Begründung<br />
abzugeben - das herausragende öffentliche<br />
Interesse an Liegenschaften und Flächen laut<br />
Artikel 136 zu erklären.<br />
Articolo 139 Artikel 139<br />
Procedimento di dichiarazione di notevole Verfahren zur Erklärung des herausragenden<br />
interesse pubblico<br />
öffentlichen Interesses<br />
1. La proposta di dichiarazione di notevole in- 1. Der Vorschlag zur Erklärung des herausragenteresse<br />
pubblico di cui all'articolo 138, corredaden öffentlichen Interesses laut Artikel 138 wird<br />
ta di planimetria redatta in scala idonea alla zusammen mit Planunterlagen, deren Maßstab die<br />
puntuale individuazione degli immobili e delle genaue Identifizierung der betroffenen Liegen-<br />
aree che ne costituiscono oggetto, è pubblicata schaften und Flächen erlaubt, 90 Tage lang an der<br />
per novanta giorni all'albo pretorio e depositata Anschlagtafel der betroffenen Gemeinden veröf-<br />
a disposizione del pubblico presso gli uffici dei fentlicht und bei deren Ämtern zur öffentlichen<br />
comuni interessati. La proposta è altresì comu- Einsichtnahme hinterlegt. Der Vorschlag wird<br />
nicata alla città metropolitana e alla provincia auch der betroffenen Großstadt und der betroffe-<br />
interessate.<br />
nen Provinz mitgeteilt.<br />
2. Dell'avvenuta proposta e relativa pubblica- 2. Die Unterbreitung und die Veröffentlichung des<br />
zione è data senza indugio notizia su almeno Vorschlages werden unverzüglich bekannt gege-<br />
due quotidiani diffusi nella regione interessata, ben, und zwar in wenigstens zwei Tageszeitungen,<br />
nonchè su un quotidiano a diffusione nazionale die in der zuständigen Region verbreitet sind, in<br />
e sui siti informatici della regione e degli altri einer auf Staatsebene verbreiteten Tageszeitung<br />
enti pubblici territoriali nel cui ambito ricadono und auf den Webseiten der Region und der ande-<br />
gli immobili o le aree da assoggettare a tutela. ren Gebietskörperschaften, auf deren Gebiet sich<br />
Dal primo giorno di pubblicazione decorrono die unter Schutz zu stellenden Liegenschaften und<br />
gli effetti di cui all'articolo 146, comma 1. Alle Flächen befinden. Artikel 146 Absatz 1 ist vom<br />
medesime forme di pubblicità è sottoposta la ersten Tag der Veröffentlichung an rechtswirk-<br />
determinazione negativa della commissione. sam. Der negative Bescheid der Kommission ist in<br />
gleicher Weise zu veröffentlichen.<br />
3. Per gli immobili indicati alle lettere a) e b) 3. Sind Liegenschaften laut Artikel 136 Absatz 1<br />
del comma 1 dell'articolo 136, viene altresì data Buchstabe a) oder b) betroffen, wird die Einlei-<br />
comunicazione dell'avvio del procedimento di tung des Unterschutzstellungsverfahrens auch dem<br />
dichiarazione al proprietario, possessore o de- Eigentümer, Besitzer oder Inhaber des Gutes mit-