21.01.2013 Views

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

orso allo Stato delle spese sostenute per il<br />

procedimento di restituzione e per la custodia<br />

del bene.<br />

3. Quando non sia conosciuto chi abbia diritto<br />

alla consegna del bene, il Ministero dà notizia<br />

del provvedimento di restituzione mediante avviso<br />

pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della<br />

Repubblica italiana e con altra forma di pubbli-<br />

cità.<br />

4. Qualora l'avente diritto non ne richieda la<br />

consegna entro cinque anni dalla data di pubblicazione<br />

nella Gazzetta Ufficiale dell'avviso<br />

previsto dal comma 3, il bene è acquisito al<br />

demanio dello Stato. Il Ministero, sentiti il<br />

competente organo consultivo e le regioni interessate,<br />

dispone che il bene sia assegnato ad un<br />

museo, biblioteca o archivio dello Stato, di una<br />

regione o di altro ente pubblico territoriale, al<br />

fine di assicurarne la migliore tutela e la pubblica<br />

fruizione nel contesto culturale più opportuno.<br />

57<br />

für das Rückgabeverfahren und für die Verwahrung<br />

des Gutes getragenen Kosten an den Staat.<br />

3. Ist der Anspruchsberechtigte unbekannt, so teilt<br />

das Ministerium denie Rückgabebescheidverfügung<br />

durch Bekanntmachung im Gesetzesanzeiger<br />

der Republik Italien und durch eine andere Form<br />

der Bekanntmachung öffentlich mit.<br />

4. Fordert der Anspruchsberechtigte die Rückgabe<br />

nicht innerhalb von fünf Jahren ab der in Absatz 3<br />

vorgesehenen Bekanntmachung im Gesetzesanzeiger,<br />

so wird das Gut in das Vermögen des Staates<br />

aufgenommen. Das Ministerium ordnet nach<br />

Anhören des zuständigen Beratungsorgans und der<br />

betroffenen Regionen an, dass das Gut einem Museum,<br />

einer Bibliothek oder einem Archiv des<br />

Staates, einer Region oder einer anderen Gebietskörperschaft<br />

zugewiesen wird, um den bestmöglichen<br />

Schutz und eine öffentliche Inanspruchnahme<br />

im angemessensten kulturellen Rahmen zu<br />

gewährleisten.<br />

Articolo 84 Artikel 84<br />

Informazioni alla Commissione europea e al Information der Europäischen Kommission und<br />

Parlamento nazionale<br />

des italienischen Parlaments<br />

1. Il Ministro informa la Commissione delle 1. Der Minister informiert die Kommission der<br />

Comunità europee delle misure adottate dall'I- Europäischen Gemeinschaften über die von Italien<br />

talia per assicurare l'esecuzione del regolamen- angewandten Maßnahmen zur Gewährleistung der<br />

to CEE e acquisisce le corrispondenti informa- Durchführung der EWG-Verordnung und holt die<br />

zioni trasmesse alla Commissione dagli altri entsprechenden Informationen ein, die der Kom-<br />

Stati membri.<br />

mission von den anderen Mitgliedstaaten übermittelt<br />

werden.<br />

2. Il Ministro trasmette annualmente al Parla- 2. Der Minister übermittelt dem Parlament jährlich<br />

mento, in allegato allo stato di previsione della als Anhang zum Ausgabenvoranschlag des Mini-<br />

spesa del Ministero, una relazione sull'attuaziosteriums einen Bericht über die Durchführung diene<br />

del presente Capo nonché sull'attuazione ses Kapitels sowie die Durchführung der EWGdella<br />

direttiva CEE e del regolamento CEE in Richtlinie und der EWG-Verordnung in Italien<br />

Italia e negli altri Stati membri.<br />

und in den anderen Mitgliedstaaten.<br />

3. Il Ministro, sentito il competente organo 3. Der Minister bereitet für die in Absatz 1 ge-<br />

consultivo, predispone ogni tre anni la relazionannte Kommission alle drei Jahre nach Anhören<br />

ne sull'applicazione del regolamento CEE e des zuständigen Beratungsorgans den Bericht über<br />

della direttiva CEE per la Commissione indica- den Stand der Durchführung der EWGta<br />

al comma 1. La relazione è trasmessa al Par- Verordnung und der EWG-Richtlinie vor. Der Belamento.richt<br />

wird dem Parlament übermittelt.<br />

Articolo 85 Artikel 85<br />

Banca dati dei beni culturali illecitamente sottratti<br />

Datenbank der unrechtmäßig verbrachten<br />

Kulturgüter

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!