21.01.2013 Views

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

85<br />

b) le aree di cui all'articolo 1<strong>42</strong>;<br />

werden,<br />

b) Flächen laut Artikel 1<strong>42</strong>,<br />

c) gli ulteriori immobili ed aree specificamente c) weitere gemäß Artikel 136 ausdrücklich ausge-<br />

individuati a termini dell’articolo 136 e sottowiesene Liegenschaften und Flächen, die mit den<br />

posti a tutela dai piani paesaggistici previsti da- in den Artikeln 143 und 156 vorgesehenen Landgli<br />

articoli 143 e 156.<br />

schaftsschutzplänen unter Schutz gestellt werden.<br />

Articolo 135 Artikel 135<br />

Pianificazione paesaggistica Landschaftsplanung<br />

1. Lo Stato e le regioni assicurano che tutto il 1. Der Staat und die Regionen gewährleisten, dass<br />

territorio sia adeguatamente conosciuto, salva- das gesamte Gebiet den unterschiedlichen Werten<br />

guardato, pianificato e gestito in ragione dei entsprechend, die sich aus der jeweiligen Umge-<br />

differenti valori espressi dai diversi contesti che bung ergeben, angemessen erforscht, bewahrt, in<br />

lo costituiscono. A tale fine le regioni sotto- Plänen erfasst und verwaltet wird. Zu diesem<br />

pongono a specifica normativa d'uso il territo- Zweck unterwerfen die Regionen das Gebiet mitrio<br />

mediante piani paesaggistici, ovvero piani tels Landschaftsplänen beziehungsweise Raum-<br />

urbanistico-territoriali con specifica consideraordnungsplänen mit spezifischer Berücksichtigung<br />

zione dei valori paesaggistici, entrambi di se- der landschaftlichen Werte - sie werden in der<br />

guito denominati: "piani paesaggistici". L'ela- Folge unter dem Begriff Landschaftspläne zuborazione<br />

dei piani paesaggistici avviene consammengefasst – einer spezifischen Nutzungsregiuntamente<br />

tra Ministero e regioni, limitatagelung. Beschränkt auf die Landschaftsgüter laut<br />

mente ai beni paesaggistici di cui all'articolo Artikel 143 Absatz 1 Buchstaben b), c) und d)<br />

143, comma 1, lettere b), c) e d), nelle forme werden die Landschaftspläne vom Ministerium<br />

previste dal medesimo articolo 143.<br />

und den Regionen gemeinsam mit der ebenfalls in<br />

Artikel 143 vorgesehenen Vorgangsweise ausgearbeitet.<br />

2. I piani paesaggistici, con riferimento al terri- 2. Mit den Landschaftsplänen werden je nach betorio<br />

considerato, ne riconoscono gli aspetti e i troffenem Gebiet dessen besondere Aspekte und<br />

caratteri peculiari, nonché le caratteristiche pa- Merkmale sowie der Landschaftscharakter aneresaggistiche,<br />

e ne delimitano i relativi ambiti. kannt und die jeweiligen Bereiche abgegrenzt.<br />

3. In riferimento a ciascun ambito, i piani pre- 3. Für jeden Bereich werden in den Landschaftsdispongono<br />

specifiche normative d'uso, per le plänen zu den in den Artikeln 131 und 133 ange-<br />

finalità indicate negli articoli 131 e 133, ed atführten Zwecken gezielte Nutzungsvorschriften<br />

tribuiscono adeguati obiettivi di qualità. erlassen und angemessene Qualitätsziele festgelegt.<br />

4. Per ciascun ambito i piani paesaggistici defi- 4. In den Landschaftsplänen werden für jeden Beniscono<br />

apposite prescrizioni e previsioni ordireich spezifische Vorschriften und Vorgaben festnate<br />

in particolare:<br />

gelegt, die ausgerichtet sind auf<br />

a) alla conservazione degli elementi costitutivi a) die Erhaltung der Grundelemente und der Be-<br />

e delle morfologie dei beni paesaggistici sottoschaffenheit der unter Schutz gestellten Landposti<br />

a tutela, tenuto conto anche delle tipologie schaftsgüter, wobei auch die Typologie der Archi-<br />

architettoniche, delle tecniche e dei materiali tektur und der Bautechniken und -materialien so-<br />

costruttivi, nonché delle esigenze di ripristino wie der Bedarf an einer Wiederherstellung der<br />

dei valori paesaggistici;<br />

Landschaftswerte berücksichtigt werden,<br />

b) alla riqualificazione delle aree compromesse b) die Wiederaufwertung der beeinträchtigten oder<br />

o degradate;<br />

geschädigten Flächen,<br />

c) alla salvaguardia delle caratteristiche pae- c) den Schutz des Landschaftscharakters der andesaggistiche<br />

degli altri ambiti territoriali, assicuren Bereiche bei gleichzeitiger Gewährleistung<br />

rando, al contempo, il minor consumo del territorio;<br />

des geringsten Bodenverbrauchs,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!