02.06.2013 Views

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

505 1561 IUN. 506<br />

partibuB maxima tranquilUtas ac fere vqvtftta. Ita<br />

manus Domini liquido apparebat, edentis magnum<br />

irae suae exemplum, atque interea parcentis civitati.<br />

David Textor*) non respondet exspectationi<br />

quam de se apud me concitaverat. Prae se ferebat<br />

enim dooilitatem et mansuetudinem, atque ad <strong>omnia</strong><br />

<strong>quae</strong> iuberem aut consulerem paratus yidebatur.<br />

Verum sibi potius quam mihi fidem habuit. Oonveneram<br />

cum D. Withingamo, 6 ) qui postquam ipsum<br />

aliquamdiu habuisset apud se ad potentissimum et<br />

nobilissimum quondam comitem secum ducturus<br />

erat et <strong>omnia</strong> curaturus <strong>quae</strong> ipsi commodissima<br />

fuissent. Sed quum a me missus est, nescio qua<br />

levitate abreptus aut quibus oonsultoribus usus<br />

Withingamo respondit, se velle tempus ontne Uteris<br />

impendere atque eins rei gratia redire Lutetiam,<br />

ubi propinquum habet a quo opem omnem exspectat.<br />

Eo audito Withingamus se nolle tantam ei<br />

occasionem eripere dixit. Si tarnen apud ipsum<br />

manere ac nostris consiliis obtemperare voluisset,<br />

se ei tanquam filio consulturum. Quin etiam promisit<br />

se interea, dum melius ei consuleret, certas<br />

quotidie horas constituturum quibus libère <strong>opera</strong>m<br />

Uteris dare et nonnihil a ludimagistris atque etiam<br />

ab ipso audire Uceret. Renuit prorsus, non stolide<br />

tantum et rustice, sed etiam ingrate. Obiurgatus a<br />

me murmurabat inter meos atque etiam inter aUos<br />

quasi iure plus quam patrio ipsum invitum alii<br />

vellem obtrudere: se vero noUe AngUs subiici atque<br />

in patriam redire maUe. Ego graviter offensus<br />

quod mihi parère noUet meqne inscio et inconsulto<br />

sip respondisset animique sui Ubidinem sequeretur,<br />

neque agnosceret qua conditione hue ad me missus<br />

esset, acrius ipsius levitatem et arrogantiam increpui.<br />

Hinc tantum concepit doloris ut a me postridie<br />

aufugerit vixque potuerit reduci. Nee tarnen a<br />

me quidquam durius audierat quam, quum se mihi<br />

subiïcere nollet nee pareret consiliis meis, necesse<br />

fore ut se ipse regeret aut aUos sibi <strong>quae</strong>reret<br />

consultores. Ei certe providebam ut fiUis meis provideri<br />

veUem si tali ope indigerent. Sed de his<br />

plus satis: longior enim sum quam putabam. Tandem<br />

ipsum dimisi atque ad propinquum quo cupiebat<br />

redire sivi, neque invitum et reluctantem «retinere<br />

consiUum fuit. Dominus det ei meUorem<br />

mentem, ut bene monentibus parère atque obtemperare<br />

discat.<br />

Uxor et Uberi valent Dei beneficio teque reverenter<br />

atque amanter ' salutant. Amicos omnes ac<br />

praesertim collegas salvere cupio. Bene vale. Do-<br />

4) Vide N. 3341.<br />

5) N. 3340.<br />

minus te tuosque omnes incolumes tueatur. Londini<br />

7. Iunü 1561.<br />

Tui observantisBimus<br />

N. G-aUasius.<br />

3413.<br />

L'ÉGLISE D'ORANGE A CALVIN.<br />

Reproduction de la demande faite huit jours auparavant.<br />

(Autographe de la Bibliothèque de Genève Yol. 196, fol. 143.)<br />

La paix de nostre bon Dieu et père par nostre<br />

Seigneur Jesus Christ soit avec vous.<br />

Monsieur, nous vous avons escript ces jours<br />

passés 1 ) par nostre frère le ministre de Lormarin<br />

comme par cidevant M e George CorneUy estant<br />

venu en ce pays pour estre ministre en l'égUse de<br />

Puymichel et ayant congneu le peu de fruict qu'il<br />

y pouvoit faire pour la petitesse du Ueu et nombre<br />

des habitans, de leur propre consentement seroit<br />

venu en ceste ville administrer la parolle dé Dieu<br />

ou il est bien aymé et faict grandissime fruict y<br />

estant des long temps congneu, et pour ce qu'il<br />

auroyt esté promys ausdits de Puymichiel de leur<br />

pourvoir d'aultre ministre nous aurions mandé a<br />

pasques dernyers passés la hault home exprès qui<br />

nauroyt seu exploitter deuement sa charge, si que<br />

les dits frères de Puymichiel se trouvans desprouveuz<br />

de ministre pretandent recouvrer le dit M*<br />

George. Et pour autant que nostre frère presant<br />

pourtour a veu partie de nostre esgUse et cogneu<br />

le mal qu'aviendroit de nous oster le diet M 0<br />

George luy avons bailhé la presante pour mieulx<br />

vous informer du faict et supplier au nom de Dieu<br />

quil vous plaise faire pourvoir d'aultre ministre a<br />

ladicte esgUse de Puymichiel: affin que ledict<br />

M e George nous soyt délaissé pour continuer son<br />

estât et accroistre le fruict par luy commencé, et<br />

vous satisfairons a tous despens raisonnables suy vant<br />

ladicte promesse, et prions Dieu incessemment<br />

vous aulmenter ses graces daussi bon cueur de qui<br />

affectueusement nous recommandons a la vostre<br />

DAurenge ce xi. de Jung.<br />

Les humbles et affectiones frères en nostre<br />

Seigneur Jesus Christ, les antiens de lesglise daurenge<br />

et de leur mandement délibère en consistoire.<br />

Chastein.<br />

8418.1) A'. 3409.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!