02.06.2013 Views

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

591 EPISTOLAE 3466—3468 592<br />

celuy de pa[rô], comme le present porteur vous oublié qu'il auroit poursuivy et pressé de son hon­<br />

racontera. Il y a toutesfoys quepgw] petit nombre neur une certaine femme d'un merchant homme de<br />

qui me vient ouyr, qui seroyt plus grand, n'estoyt bien et de l'église, comme aussi sa femme, laquelle<br />

que iamaiz ilz ne vienent et ne s'en revont sans n'auroit voulu consentir au désir de l'adultère de<br />

estre outragez. Voyla [en] quel estât nous sommes. long temps aprez qu'il l'auroit voulu séduire. Ad-<br />

Dont vous cognoissez le grand besouin que nous •v[inf] que le mary de ceste femme estant en prison<br />

avons de vos sainctes prières. Ausquelles et a vostre pour debte pria sa femme se retirer vers ledict<br />

bonne gr[ace] très humblement me recommande, adultère pour le supplier de luy prester la somme<br />

aussi pareillement à tous Messieurs nos frères, sup­ pour laquelle le mary estoit detenu, luy remonstrant<br />

pliant nostra bon Dieu qu'il vous conserve tous et que si le juge mage sçavoit qu'il fut arresté en<br />

vous enrichisse de toutes ses benedictions. De Mont- prison pour quoy que ce fut, qu'il le fairoit arrester<br />

argis ce 3. d'Aoust 1561.<br />

pour le fait de la religion. Ce que ladiote raporta<br />

audist adultère, lequel par tele nécessité print occa­<br />

Vostre treshumble filz et obéissant sion d'exsequuter son mesohant vouloir, combien<br />

serviteur à iamays<br />

toutesfoys (comme elle le nous a confessé) que alors<br />

Le Buisson ')<br />

il n'y eut point de fait. Despuis elle fut si fort<br />

ainsi qu'on m'appelle meintenant. pressée qu'elle s'abandonna. Or luy qui est homme<br />

riche ne pouvant commodément faire son cas donna<br />

ordre d'envoyer sa propre femme a son pais et<br />

bailla par prest certaine qualité vin au mary pour<br />

l'aler fere vendre en Arles ou le mary a demeuré<br />

deux ou trois mois et cependant ceux cy ont eu beau<br />

3467,<br />

loisir fere ce qu'ilz ont voulu. Et combien que ja<br />

de long temps on soupçonnoit ce qu'en estoit, toutes­<br />

L'ÉGLISE DE MONTPELLD3R A CALVIN.<br />

foys a cause des affaires que les marys avoyent<br />

ensemble on n'osoit rien asseurer, et estimoit on<br />

Consultation sur une affaire de discipline ecclé­<br />

les conjectures estre frivoles. Despuis le Seigneur<br />

siastique exposée ici dans tous ses détails.<br />

qui a voulu reveler tel fait a permis que ceste<br />

femme s'estant un matin levée a trois heures faisant<br />

(Autographe de la Bibliothèque de Genève MS. 196, fol. 171.) semblant venir au presche (car alors c'estoit l'heure)<br />

sen ala a la maison dudit, ou elle se coucha avec<br />

luy et demeura tout le jour tellement que pour<br />

A Monsieur Monsieur Calvin<br />

prières que le paillard luy fit de sortir avec un<br />

a Geneve. papier a la main ou autrement, jamais elle n'y<br />

voussit consentir. Quand le soir fut venu, les voi­<br />

La grace et faveur de nostre bon Dieu et Père de sins et plusieurs autres de la ville, aux oreilles des-<br />

miséricorde pour l'amour de son filz soit sur vous quelz estoit venu comme ceste femme estoit absante<br />

a jamais par son sainct esprit. Amen. de sa maison, voyant ses enfans en nombre de<br />

Ces jours passez, Monsieur, nous vous avons quatre pleurer et braire, la chambrière disant n'en<br />

escrit >) par homme exprez de Frohtignan, lequel scavoir aucunes nouvelles, tous ensemble et d'un<br />

s'en, aloit vers vous a fin d'obtenir pasteur pour sa comun accord, sachant la nécessité de la maison,<br />

vile. Nous désirerions qu'il en emmenât un qui fut soupçonnèrent qu'elle s'estoit désespérée et jettée<br />

tel qu'ilz le demandent. A presant estans en peine dans le puis de sa maison, et en y avoit qui l'as-<br />

ja de long temps a cause d'un scandale survenu de seuroyent. On se mit en devoir de la pescher:<br />

nostre Eglise, entre deux persones mariées, les­ toutesfoyes on ne trouva rien. Cependant elle sort,<br />

quelles ont commis adultère ensemble, Et a fin c'estoit entre dix et onze heures du soir, et se pre-<br />

qu'il vous plaise nous ayder par vostre conseil, sante bien estonnée, et dit qu'elle venoit d'un petit<br />

sommes contrainctz vous raconter le fait au long, village prez de la ville d'une lieue nommé Lates,<br />

lequel est tel.<br />

qu'est un port ou les bateaux arrivent, mesmes<br />

H y a environ six ou sept moys qu'un homme<br />

ceux qui descendent par le Rhosne, pour scavoir<br />

de nostre Eglise marié avec une fort honneste<br />

nouvelles de son mary, lequel dire fut tellement<br />

damoiselle (papiste toutesfoys) se seroit jusques la<br />

imprimé au coeur d'aucuns que l'endemain aucuns,<br />

mesmes des papistes, asseuroyent l'avoir trouvée en<br />

chemin et avoir parlé a elle, combien qu'il n'en<br />

8466.1) Voues pour ce pseudonyme la lettre de Calvin<br />

soit<br />

à la<br />

rien. Ainsi tel bruit court. Cependant elle se<br />

duchesse du 4. Avril 1564 (N. 4090).<br />

trouve l'endemain en une maison de ceste ville ou<br />

8467.1) N. 3463.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!