02.06.2013 Views

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

701 1561 SEPTEMB. 702<br />

dire arec rostre consentement, que tout y est tellement<br />

perverti, tout y est tellement confus et ruiné<br />

qu'à grand peine les meilleurs architectes du monde<br />

(soit qu'on considère l'ordre tel qu'il est auiourd'huy<br />

dressé, soit qu'on regarde la vie et les moeurs), y<br />

peuvent-ils recognoistre les vestiges et marques de<br />

cest ancien bastiment tant bien réglé et compassé<br />

par les Apostres: de quoy vous mesmes pouvez<br />

estre bons tesmoins, y ayans travaillé ces iours<br />

passez. Bref, nous laisserons ces choses assez cognues,<br />

et qui valent mieux teuës que dictes.<br />

Et pour conclusion de ce propos, nous déclarons<br />

deveant Dieu et ses Anges, devant vostre<br />

Maiesté, Sire, et toute l'illustre compagnie qui vous<br />

environne, que nostre intention et désir n'est sinon<br />

que la forme de l'Eglise soit ramenée à sa nayfve<br />

pureté et beauté, en laquelle iadis elle fut tant<br />

florissante du temps des Apostres de nostre Seigneur<br />

Iesus Christ.<br />

Et quant aux choses qui ont esté adioustees,<br />

que celles qui se trouveront superstitieuses ou manifestement<br />

contraires à la parole de Dieu, soyent<br />

du tout abolies, les superflues soyent retranchées,<br />

celles que l'expérience nous a apprins estre propres<br />

à attirer les hommes à superstition soyent ostees,<br />

et s'il s'en trouve d'autres utiles et propres à edification,<br />

apres avoir meurement considéré les anciens<br />

Canons et authoritez des Peres, qu'elles soyent<br />

retenues et observées au nom de Dieu, selon ce<br />

qui sera convenable au temps, aux lieux, et aux<br />

personnes, afin que tout d'un accord Dieu soit<br />

servi en Esprit et vérité sous vostre obéissance et<br />

protection, Sire, et des personnes que Dieu aura<br />

establies sous vostre Maiesté, pour le gouvernement<br />

de ce royaume. Car s'il s'eu trouve encores qui<br />

pensent que la doctrine dont nous faisons profession<br />

destourne les hommes de la subietion<br />

qu'ils doyvent à leurs Rois et supérieurs, nous<br />

avons, Sire, dequoy leur respondre en bonne conscience.<br />

Il est bien vray que nous enseignons que la<br />

premiere et principale obéissance est deuë à nostre<br />

Dieu, qui est le Boy des Bois et Seigneur sur<br />

tous Seigneurs: mais au reste, si nos escrits ne<br />

sont suffisans pour nous purger d'un tel crime à<br />

nous imposé, nous alléguerons, Sire, l'exemple de<br />

tant de seigneuries et principautez, et mesmes des<br />

royaumes reformez selon ceste mesme doctrine: lesquels,<br />

graces à Dieu, nous pourront servir de bons<br />

et suffisans tesmoignages pour nostre descharge.<br />

Bref, nous nous arrestons en cest endroit à ce que<br />

dit S. Paul au 13. chapitre de l'Epistre aux Romains,<br />

là où parlant de la police temporelle, il enioint<br />

expressément que toute personne soit subiete<br />

aux puissances supérieures. Voire (dit sainct lean<br />

Chrysostome sur ce passage) quand tu serois Apostre<br />

ou Evangeliste: pource que telle subietion ne derogue<br />

au service de Dieu.<br />

Que s'il est advenu, ou s'il advient ci après<br />

que quelques uns se oouvrans du manteau de nostre<br />

doctrine se trouvent coulpables de rebellion au<br />

moindre de vos officiers, Sire, nous protestons devant<br />

Dieu et vostre Maiesté qu'ils ne sont des<br />

nostres, et ne scauroyent avoir plus aspres ennemis<br />

que nous, selon que nostre povre condition le<br />

peut porter.<br />

Pour conclusion, Sire, le devoir que nous avons<br />

d'avancer la gloire de nostre Dieu, l'obéissance et<br />

service treshumble deu à vostre Maiesté, l'affection<br />

que nous avons à la patrie, et nommément à l'Eglise<br />

de Dieu, nous a conduits iusqu'en ce lieu, auquel<br />

nous espérons que nostre bon Dieu et Père, continuant<br />

le cours de ses bontez et miséricordes, vous<br />

fera pareille grace, Sire, qu'il feit au petit Roy<br />

Iosias, il y a maintenant deux mille deux cens et<br />

deux ans et que sous vostre tres-heureux gouvernement,<br />

Madame, assistée de vous, Sire, et des autres<br />

tres-illustres Princes du sang et seigneurs de vostre<br />

Conseil, l'ancienne memoire de la tant renommée<br />

Royne Clotilde sera rafreschie, laquelle servit iadis<br />

d'instrument à nostre Dieu pour donner sa cognoissance<br />

à ce royaume. Telle est nostre espérance<br />

pour laquelle, Sire, nous sommes prests d'employer<br />

nos propres vies, afin que vous faisans treshumble<br />

service en une chose si louable et si saincte, nous<br />

voyons le vray siècle doré, auquel nostre Seigneur<br />

et Sauveur Iesus Christ soit servi tout d'un accord,<br />

ainsi que tout honneur et gloire luy appartiennent<br />

à iamais, Amen.<br />

Sire, il plaira à vostre Maiesté n'avoir esgard<br />

à nostre langage tant rude et mal poli: mais à<br />

l'affection qui vous est entièrement dediee. Et<br />

d'autant que les poincts de nostre doctrine sont<br />

clairement et plus au long contenus en ceste présente<br />

confession de foy que ia nous vous avons<br />

presentee, et sur laquelle se fera la présente conference,<br />

nous supplions treshumblement vostre<br />

Maiesté nous faire derechef ceste faveur de la recevoir<br />

de nos mains, esperans, moyennant la grace<br />

de Dieu, qu'après en avoir conféré en toute sobriété<br />

et reverence de son nom, nous nous en trouverons<br />

d'accord. Et si au contraire nos iniquitez empeschent<br />

un tel bien, nous ne doutons que vostre Maiesté<br />

avec son bon conseil, ne scache bien pourveoir à<br />

tout sans preiudice de l'une ne de l'autre des parties<br />

selon Dieu et raison.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!