02.06.2013 Views

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

631, EPISTOLA 3490 632<br />

au pourchas de sa partie par le moyen de «elle que<br />

pouvez penser. 7 )* Je ne savoys rien de tout cela<br />

et ne le sceu qu'il ne fust faict. * Apres disner<br />

estant mandé par luy en son cabinet il m'en faict<br />

tout le discours, et m'en monstre l'acte par escrit, 8 )<br />

portant en somme que sa partie luy a declairé en<br />

presence de la royne et du conseil quil n'estoit aulcunement<br />

cause ny motif de la detention d'iceluy.<br />

Sur quoy le prince a diet qu'il tenoit pour meschans<br />

tous ceulx qui en auroient esté cause. Je le croy<br />

ainsy, a respondu l'aultre, et cela ne me touche en<br />

rien. Voila tout. Estant enquis, qu'il m'en sembloit,<br />

ie responds, que les responses me sembloyent ambiguës,<br />

mais que de tels affaires ie me raportoys a<br />

ceulx qui entendoyent mieux ce qui concernoit<br />

l'honneur de son degré. Quant a sa querelle particulière<br />

qu'il savoit assez a qui il en faloit remettre<br />

la vengeance. Mais que nul ne povoit estre tenu<br />

pour amy de Dieu, s'il ne se declairoit ennemy des<br />

ennemys iurez d'iceluy et de son église, en ceste<br />

qualité. Sa response fut telle * qu« nous aurons<br />

occasion de louer Dieu en tout, mais que cela soit<br />

ferme. De faict il fust sorty de grands maux de<br />

ces privées affections, et pourveu que ce ne soit<br />

occasion de passer plus oultre, ie ne suys point<br />

marry que tels myseres ne soyent meslez parmy ce<br />

que nous pourchassons. Yoila lissue de toute ceste<br />

esmeute 9 ) que nous craignions, sinon qu'elle tire<br />

après soy quelque queue. Ce mesme jour selon*<br />

nostre requeste, 10 ) a esté accorde que nous serons<br />

ouys et que noz parties ne seront noz iuges, mais<br />

il y a encores de l'encloueure 11 ) qui faict qne n'avons<br />

encor eu une response resolutive, laquelle on diet<br />

que nous aurons solennellement et en cour planiere.<br />

Pour le moins nous nous attendons d'en avoir<br />

bonne et briefve issue.<br />

Apres souper ce mesme iour d'hui sur les neuf<br />

heures estant mandé en la chambre du roy de N. ,2 )<br />

ie fus bien esbahy que ie tröuvay la royne mere,<br />

le dit Seigneur roy, monsieur le prince, monsieur<br />

e?Estampes, 1S ) les Cardinaux de Bourbon et de Lor­<br />

ies Princes, grands Seignenrs, Cardinaux, Conseillers et les<br />

chevaliers de l'Ordre. (La Place l. VI. p. 139 éd. Buchon.<br />

Hist. eecl. I. 471. de Thou. III. 56. Languet Epp. II. 138.;<br />

7) Catharine de Médicis.<br />

8) Il est inséré dans VHist. eecl. I. 472.<br />

9) d'Amboise. Les documents relatifs à Vabsolution du<br />

prince de Gondé par le Conseil et le Parlement se trouvent<br />

dans les Mémoires de Condé H. 373 suiv. : Sommaire récit de<br />

la calomnieuse accusation de M. le Prince de Condé avec<br />

l'Arrest de la Cour etc.<br />

10) N. 3487.<br />

11) Vide sequentem Moréttani.<br />

12) Navarre. Voyez sur cette entrevue. La Place p. 155.<br />

Hist. eecl. I. 492 sniv.<br />

13) Le duc d'Estampes était le mari de la maîtresse de<br />

François I, et beaufrère de Mad. de Cany.<br />

reine, Madame de Cursol 1 *) et une aultre Dame<br />

encores. Je fuz comme surprins par faulte d'en<br />

estre adverty, mais graces a Dieu cela n'empescha<br />

qu'en peu de paroles ie ne luy declairasse la cause<br />

de ma venue, a quoy elle me respondit treshumainement.<br />

A donc le Cardmal prenant la parole et<br />

commenceant par belles louanges,* adiousta qu'ainsy<br />

que i'avoys affligé la France, ie la pourroys mainteriir|<br />

soulager. Je ne luy laissay passer ce mot M fcyjf<br />

d'affliction, de sorte qu'il ne mist guieres a changer •<br />

propos. * On m'enquist de vostre age', estât etc.<br />

etc. Je respondy ce qui en est. On se pleind des<br />

livres diffamatoires, ie ne fus desgarny de iuste et<br />

veritable defense. Sur cela Monsieur le Cardinal dit<br />

qu'il a un livre de la cène, lequel on m'attribue<br />

ou ie di que* tam <strong>quae</strong>ritur Christus nunc in coma<br />

quam antequam ex virgine nasceretur. 15 ) Item, dit-il,<br />

on m'a diet, ce que ie ne veux affermer, car ie n'ay<br />

pas veu le livre, c'est que vous dites, que: Christus<br />

non magis est in coma quam in coeno.* Je responds<br />

que voyant les livres ie ne les desadvoureray s'ils<br />

sont miens, et quant aux propositions,£que le sens<br />

de la premiere me sembloit veritable, pourveu qu'elle<br />

fust bien interpreteej comme il fauldroit avoir le<br />

livre pour en iuger, * mais que de la seconde elle<br />

ne povoit estre tirée ny de mes escrits ny d'aultres<br />

qui eussent la moindre intelligence du monde,* bref<br />

que nostre confession faisoit foy en quelle reverence<br />

nous avions les sacremens. * H insista sur la premiere<br />

de ces propositions, monstrant qu'il ne savoit<br />

rien ou bien peu de la convenance et difference des<br />

deux alliances et des sacremens de l'une ou de<br />

l'aultre. 16 ) * Toutesfoys a la fin il falut qu'il, accordast<br />

la vérité ou pour le moins qu'il en fist le<br />

semblant. De la il vient a ceste belle'consubstantiation,<br />

car, disoit il, pour la transubstantiation ie<br />

ne suys poinct d'advis qu'il y ayt schisme en leglise.<br />

Enfin ie suis, dit il, rude en ces affaires, vous oyez<br />

mes raisons, et vous dy ie les miennes, lesquelles,<br />

comme il me semble vous doibvent contenter. In<br />

summa, nous confessons, dy ie, que panis est corpus<br />

sacramentale, et pour définir que c'est a dire sacramentaliter,<br />

nous disons qu'encores que le corps soit<br />

14) Louise de Clermont, comtesse de Tonnerre, dame<br />

d'honnenr de Catharine de Médicis, épouse d'Ant. de Crussol,<br />

nommé plus tard duo d'Uzès. Quoique catholique elle ne se<br />

montra jamais défavorable aux Huguenots. C'était une dame<br />

de beaucoup d'esprit mais de moenrs peu édifiantes. Elle<br />

servit en plus d'une occasion d'intermédiaire entre la Beine et<br />

les Huguenots. (Haag IV. 130.)<br />

15) Summa dootrinae de re sacr. in Tract, theol. ed.<br />

1582. I. 206 ss. Dans le texte latin ü est dit que cette proposition<br />

était une absurdité.<br />

16) Ici le texte latin intercale une longue conversation<br />

avec le cardinal de Lorraine sur la Cène, dont il n'y a ici<br />

qu'un très-court résumé.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!