Feuilletau de Bruyn_1920_SchoutenPadaido.pdf - Stichting Papua ...
Feuilletau de Bruyn_1920_SchoutenPadaido.pdf - Stichting Papua ...
Feuilletau de Bruyn_1920_SchoutenPadaido.pdf - Stichting Papua ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- 100 -<br />
Het eigenlijke feest. Intusschen heeft men een stellage gemaakt<br />
van ongeveer 81. hoogte, die <strong>de</strong>n vorm van een pyrami<strong>de</strong> met rechthoekig<br />
grondvlak heeft en uit zeven platformen bestaat, die boven elkan<strong>de</strong>r<br />
zijn geplaatst. De geheele bevolking verzamelt zich op <strong>de</strong>n 6<strong>de</strong>n dag<br />
om <strong>de</strong> pyrami<strong>de</strong> ¹) heen. Allen, zoowel zieken als gezon<strong>de</strong>n komen uit <strong>de</strong><br />
huizen en wie er niet meer naar toe kan loopen, wordt er heen gedragen.<br />
De mannen steken hun haarkam in het on<strong>de</strong>rste plateau <strong>de</strong>r stellage.<br />
De vrouwen dragen hun dansschortjes en <strong>de</strong> korembow's 2 ). Gehuw<strong>de</strong><br />
vrouwen dragen <strong>de</strong> irai kapar, een schortje van ou<strong>de</strong> kralen vervaardigd,<br />
dat als erfstuk steeds in <strong>de</strong> familie blijft.<br />
Een ie<strong>de</strong>r, die kleeren heeft, trekt ze aan („seperti garedja Papoea"<br />
merkte mijn zegsman op).<br />
Daarop bestijgt <strong>de</strong> moon <strong>de</strong> pyrami<strong>de</strong>, waarop men in een kommetje<br />
een paar leven<strong>de</strong> garnalen (ingansoe) en wat laboe (sabiki) neerlegt<br />
als offer aan Manseren Nanggi. Waarom speciaal dit offer wordt gebracht,<br />
wist men mij niet te vertellen.<br />
Vervolgens roept <strong>de</strong> moon <strong>de</strong> zon, <strong>de</strong> maan en <strong>de</strong> hemellichamen aan<br />
en spreekt het gebed uit, dat men met <strong>de</strong>n naam nambodjaren aanduidt.<br />
Naast hem bestijgen twee helpers <strong>de</strong> stellage, daar Manseren Nanggi,<br />
zoo hij het gebed verhoort, in <strong>de</strong>n moon vaart, die dan begint te beven<br />
en ten slotte stuiptrekkend neervalt, zoodat zijn helpers moeten verhin<strong>de</strong>ren,<br />
dat hij naar bene<strong>de</strong>n tuimelt. De woor<strong>de</strong>n van het nambodjaren<br />
lui<strong>de</strong>n ongeveer als volgt:<br />
Manseren Nanggi, wa mam moemfe!<br />
W'akan robean ingo bena ine! o!<br />
Mgo boeko rip i mioen, rioe ro djaf inggo bena, in seido<br />
i mas awer<br />
Boek ori i sam maro inggo, inseido kraf inggo bedi swoenek<br />
Manseren Nanggi! o! wa berkati maro ingo!<br />
(Heer <strong>de</strong>s Hemels, zie op ons ne<strong>de</strong>r,<br />
Eet ook me<strong>de</strong> van ons voedsel (dat wij U aanbie<strong>de</strong>n),<br />
Geeft ons regen, om onze tuinen te besproeien, opdat zij niet<br />
zullen verdorren,<br />
Maak dat <strong>de</strong> zon ons warmte geeft, opdat ons lichaam gezond<br />
moge blijven,<br />
Manseren Nanggi! Geeft ons Uw zegen!)<br />
Met <strong>de</strong>ze plechtigheid is het feest afgeloopen.<br />
Individueele aanroeping. Ook een individu of een gezin kan voor<br />
1 ). De naam <strong>de</strong>r pyrami<strong>de</strong> kon mijn zegsman niet geven. Ongeveer 5 jaren gele<strong>de</strong>n<br />
had hij een <strong>de</strong>rgelijk feest te Mokmer meegemaakt.<br />
2). = orbei, <strong>de</strong> witte porseleinschelp, zie ook § 2.