Feuilletau de Bruyn_1920_SchoutenPadaido.pdf - Stichting Papua ...
Feuilletau de Bruyn_1920_SchoutenPadaido.pdf - Stichting Papua ...
Feuilletau de Bruyn_1920_SchoutenPadaido.pdf - Stichting Papua ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- 166 -<br />
opgetuigd wordt, naar <strong>de</strong> Schouteneilan<strong>de</strong>n terug en verkoopt het<br />
daar meestal.<br />
Boombast. De mandwame (schaamgor<strong>de</strong>l voor vrouwen) wordt<br />
gekopt uit <strong>de</strong>n bast van een ficus-soort. Dit gebeurt met houten kloppers<br />
(aprer). Voor het eerste grove werk, wor<strong>de</strong>n groote kloppers gebruikt.<br />
Vervolgens wascht men <strong>de</strong>n bast uit en bewerkt men dien met een kleinen<br />
klopper. Ten slotte wordt <strong>de</strong> stof in <strong>de</strong> zon gebleekt. Daarna is zij<br />
geschikt voor het gebruik. Behalve van <strong>de</strong> mandwame 1 ) wor<strong>de</strong>n<br />
schaamgor<strong>de</strong>ls (van mannen) geklopt uit <strong>de</strong>n bast <strong>de</strong>r mansobdai.<br />
Menigmaal gebruiken mannen als schaamlap ook een reep pisangbast;<br />
dit soort schaamlap noemt men mnef of iboei.<br />
De apiak's (aar<strong>de</strong>n sagoevormen) en kibir's (aar<strong>de</strong>n potten waarin<br />
<strong>de</strong> papeda wordt aangemaakt) wor<strong>de</strong>n niet op Biak vervaardigd, maar<br />
zijn afkomstig van Kaipoeri (eil. Koeroedoe); apiak's van zandsteen<br />
maakt men op <strong>de</strong> N. kust van Biak.<br />
§ 4. HANDEL EN TRANSPORTWEZEN.<br />
Het spreekt wel haast vanzelve, dat bij een zeevarend volk als<br />
<strong>de</strong> Biakkers, die bovendien in een land wonen, waar <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m niet<br />
voldoen<strong>de</strong> voedsel oplevert, een vrij belangrijk han<strong>de</strong>lsverkeer met <strong>de</strong><br />
omliggen<strong>de</strong> eilan<strong>de</strong>n bestaat; echter moest het bij <strong>de</strong> heerschen<strong>de</strong><br />
. sociale toestan<strong>de</strong>n noodzakelijk een eigenaardigen vorm aannemen.<br />
Het manibobi-systeem. Zoo spelen in het on<strong>de</strong>rling verkeer <strong>de</strong><br />
manibobi's een voorname rol. Men verstaat daaron<strong>de</strong>r menschen uit<br />
an<strong>de</strong>re kampongs, vrien<strong>de</strong>n, waarme<strong>de</strong> iemand niet alleen met uitsluiting<br />
van an<strong>de</strong>ren han<strong>de</strong>ldrijft, doch tot wien men in veel nauwere verhouding<br />
staat, dan die welke alleen op han<strong>de</strong>lsrelatie is gebaseerd. Een<br />
Biakker heeft zijn manibobi's in alle plaatsen, waarheen hij zich met<br />
vre<strong>de</strong>lieven<strong>de</strong> bedoelingen begeeft, zoowel bij <strong>de</strong> Arfaksi als in <strong>de</strong><br />
strandkampongs. Zijn eenige keret's met elkaar in oorlog geraakt, dan<br />
zullen <strong>de</strong> manibobi elkaar zel<strong>de</strong>n kwaad doen, ja meermalen komt het<br />
zelfs voor, dat ze elkan<strong>de</strong>r waarschuwen als een raaktocht zal plaats<br />
vin<strong>de</strong>n. Dit geschiedt niet rechtuit, doch steeds in figuurlijke taal, zoodat<br />
<strong>de</strong> waarschuwing weleens niet begrepen wordt. De manibobi's zijn<br />
dan echter tegenover elkaar verantwoord. Heeft men ergens gebrek aan<br />
voedsel, dan gaat men met eenige gezinnen uit logeeren bij manibobi's;<br />
<strong>de</strong>le vergeten evenwel niet, hoe lang <strong>de</strong> gasten bij hen gelogeerd hebben<br />
en het bezoek wordt beantwoord, zoodra zij gebrek hebben. Soms neemt<br />
dit systeem, meestal tusschen verwante keret's, <strong>de</strong>n vorm aan van<br />
bepaal<strong>de</strong> transacties, dararim genaamd, waarbij voor waar<strong>de</strong>volle<br />
¹). Mandwame = schaamlap, maar ook <strong>de</strong> naam van <strong>de</strong>n boom uit welks bast<br />
die vervaardigd wordt