124REFERÊNCIASAGUIAR e SILVA, V. M. Teoria e metodologia literárias. Lisboa: Universida<strong>de</strong>Aberta, 1990.ARISTÓTELES. Poética. Tradução Eudoro <strong>de</strong> Souza. São Paulo: Ars Poetica, 1992.BANDEIRA, M. Estrela da Vida Inteira. 9ª ed. Rio <strong>de</strong> Janeiro: José Olympio, 1982.BAUDELAIRE, C. A mo<strong>de</strong>rnida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire. Tradução Suely Casal. Rio <strong>de</strong>Janeiro: Paz e Terra, 1988.BAUDELAIRE, C. Flores do Mal. Tradução Guilherme <strong>de</strong> Almeida. Rio <strong>de</strong> Janeiro:Edições <strong>de</strong> Ouro (Coleção Universida<strong>de</strong>).BERMAN, M. Tudo que é sólido <strong>de</strong>smancha no ar: A aventura da mo<strong>de</strong>rnida<strong>de</strong>.Tradução Carlos Felipe Moisés e Ana Maria L.Ioriatti. São Paulo: Companhia das<strong>Letras</strong>, 1986.BOM, L; AREIAS, L. Cesário Ver<strong>de</strong> Uma Proposta <strong>de</strong> Trabalho. Lisboa, LivrosHorizonte, 1983.BOSI, A. O ser e o t<strong>em</strong>po da poesia. São Paulo: Cultrix, 1983.CAMÔES, L. <strong>de</strong>. Lírica – Épica – Teatro – Cartas. Organização João Alves das Nevese Douglas Tufano. 1ª ed. São Paulo, 1980.CARA, S. A. A poesia lírica. 3ª ed.São Paulo: Ática, 1989 (Série Princípios).CARVALHAL, T. F. Literatura Comparada. São Paulo: Ática, 1986 (Série Princípios).CHARLES, V.; MANCA, J.; Mc SHANE, M.; WIGAL, D. 1000 Obras-primas dapintura. Tradução E. V. Santos; J. L. Camargo; M. B. Cipolla. São Paulo: MartinsFontes, 2007.COUTINHO, E. F. Literatura Comparada na América Latina. Rio <strong>de</strong> Janeiro: Editorada Universida<strong>de</strong> do Estado do Rio <strong>de</strong> Janeiro, 2003.COUTINHO, E.F. Literatura Comparada: reflexões sobre uma disciplina acadêmica. InRevista Brasileira <strong>de</strong> Literatura Comparada, Rio <strong>de</strong> Janeiro, ABRALIC, 2006.CURTY, M. G., CURTY, R. G. Artigo cientifíco impresso estrutura e apresentação.Maringá: Dental Press, 2005.DAUNT, R. Obra poética integral <strong>de</strong> Cesário Ver<strong>de</strong> (1855-86). Organização,apresentação, tábua cronológica e cartas escolhidas por Ricardo Daunt. São Paulo:Landy Editora, 2006.
125DOESER, L. Vida e obra <strong>de</strong> Camille Pissarro. Tradução <strong>de</strong> Bazán e Ronaldo <strong>de</strong>Almeida Rego. Rio <strong>de</strong> Janeiro: Ediouro, 1997.FIGUEIREDO, J. P. A Vida <strong>de</strong> Cesário Ver<strong>de</strong>. 2ª ed., Lisboa: Presença, 1986.FRANCASTEL, P. A realida<strong>de</strong> figurativa. Tradução Mary Amazonas Leite <strong>de</strong> Barros.2ª ed. São Paulo: Perspectiva, 1993.FRIEDRICH, H. Estrutura da lírica mo<strong>de</strong>rna: da meta<strong>de</strong> do século XIX a meados doséculo XX. Tradução <strong>de</strong> Dora F. da Silva e Marise M. Curioni. São Paulo: DuasCida<strong>de</strong>s, 1978.GOMBRICH, E. H. A história da arte. Tradução Álvaro Cabral. 16ª ed. Rio <strong>de</strong> Janeiro:LTC, 2009.GONÇALVES, A. J. Laokoon Revisitado: Relações Homológicas entre Texto eImag<strong>em</strong>. São Paulo: Editora da Universida<strong>de</strong> <strong>de</strong> São Paulo, 1994.HAMBURGER, K. A LÓGICA DA CRIAÇÃO LITERÁRIA. Tradução Margot P.Malnic. 2ª ed. São Paulo: Perspectiva, 1986.HIGA, M. Po<strong>em</strong>as Reunidos / Cesário Ver<strong>de</strong>; introdução, estabelecimento do texto enotas <strong>de</strong> Mario Higa. Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2010.JOLY, M. Introdução à análise da imag<strong>em</strong>. Tradução Marina Appenzeller. Campinas,SP: Papirus, 1996.JUDICE, N. As Máscaras do Po<strong>em</strong>a. Lisboa: Editora Aríon, 1998.KAYSER, W. Análise e interpretação da obra literária. Tradução Paulo Quintela. 6ªed. Coimbra: Martins Fontes, 1976.KRISTEVA, J. Introdução à s<strong>em</strong>análise. Tradução Lúcia Helena França Ferra;Revisão: Mary Amazonas Leite <strong>de</strong> Barros. São Paulo: Perspectiva, 1974.LICHTENSTEIN, J. A cor eloqüente. Tradução M. E. C. Melo e M. H. M. Rouanet. SãoPaulo: Siciliano, 1994.LYRA, P. Conceito <strong>de</strong> Poesia. São Paulo: Ática, 1986.LÔBO, D. O Pincel e a Pena Outra Leitura <strong>de</strong> Cesário Ver<strong>de</strong>. Brasília: Thesaurus;Núcleo <strong>de</strong> Estudos Portugueses – UNB, 1999.MOISÉS, C. F. Cesário Ver<strong>de</strong> – poesia Completa & Cartas Escolhidas. São Paulo:Cultrix; Editora da Universida<strong>de</strong> <strong>de</strong> São Paulo, 1982.
- Page 1 and 2:
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MARINGÁCE
- Page 4 and 5:
DEDICATÓRIADedicamos esta disserta
- Page 6 and 7:
Cesário diz-me muito: gostava de f
- Page 8 and 9:
ABSTRACTThe Portuguese poet Joaquim
- Page 10 and 11:
SUMÁRIORESUMO.....................
- Page 12 and 13:
CONSIDERAÇÕES INICIAISAo entardec
- Page 14 and 15:
12revelando nos versos a crise port
- Page 16 and 17:
14grau, ao seu contexto histórico
- Page 18 and 19:
16se começa a falar em método com
- Page 20 and 21:
18faleceu em Connecticut, em 1995.
- Page 22 and 23:
20do tipo original/cópia, centro/p
- Page 24 and 25:
22No entanto, Nitrini (2000, p. 184
- Page 26 and 27:
24Essa verificação de que “a ar
- Page 28 and 29:
26Os homens sempre utilizaram sinai
- Page 30 and 31:
28intelectual. Segundo Lichtenstein
- Page 32 and 33:
30observar bem para apreender a sem
- Page 34 and 35:
32apud AGUIAR e SILVA, 1990, p. 167
- Page 36 and 37:
34e justificam a proposta poética
- Page 38 and 39:
36A terceira tendência revolucion
- Page 40 and 41:
38incluindo-se Camille Pissarro. Na
- Page 42 and 43:
40mercado foi desenvolvido no exter
- Page 44 and 45:
42Pissarro morreu em novembro de 19
- Page 46 and 47:
44O segundo artista é Claude Monet
- Page 48 and 49:
46Figura 5 refere-se à tela A pont
- Page 50 and 51:
48fazem parte do segundo plano. O p
- Page 52 and 53:
50Silva Pinto, que se tornara colec
- Page 54 and 55:
52desdobramento da lírica. Do cont
- Page 56 and 57:
54Classes Laboriosas, em 1852, que
- Page 58 and 59:
56Faria e Maia, Manuel de Arriaga,
- Page 60 and 61:
58De forma aprimorada.E eu vou acom
- Page 62 and 63:
60poemas narrativos como “Don Jua
- Page 64 and 65:
62O que se configura na poesia de C
- Page 66 and 67:
64do modelo Aristotélico” (2001,
- Page 68 and 69:
66Ocorrem mudanças na sociedade bu
- Page 70 and 71:
68interpretação do verso contradi
- Page 72 and 73:
70Segundo Friedrich, a obra Flores
- Page 74 and 75:
72mundo; mas, por outro lado, o dâ
- Page 76 and 77: 744. CESÁRIO VERDE E CAMILLE PISSA
- Page 78 and 79: 76ao relacioná-lo com a abdicaçã
- Page 80 and 81: 78Camões. Há variantes entre a ed
- Page 82 and 83: 80mundo, ironicamente representado
- Page 84 and 85: 82sombrios da ordem social) é segu
- Page 86 and 87: 84Verde no século XIX que sabe que
- Page 88 and 89: 864.3 LEITURA DA PAISAGEM URBANA DO
- Page 90 and 91: 88Figura 8. PISSARRO, Camille. Boul
- Page 92 and 93: 90construções muito altas, árvor
- Page 94 and 95: 92Levou tempo para as pessoas se ac
- Page 96 and 97: 94data a expansão foi rápida, mas
- Page 98 and 99: 96Nas telas Boulevard Montmartre So
- Page 100 and 101: 98A carta é datada do dia 29 de ju
- Page 102 and 103: 100Na segunda estrofe, da parte I d
- Page 104 and 105: 102subjetiva, descreve pintando a c
- Page 106 and 107: 104da libra e do “shilling”, /
- Page 108 and 109: 106apresentam uma vida desgastada e
- Page 110 and 111: 108florestas em que há corsas, / N
- Page 112 and 113: 110falta de incentivo fiscal, técn
- Page 114 and 115: 112Figura 13. PISSARRO, Camille. Ho
- Page 116 and 117: 114da encosta do sexto plano com a
- Page 118 and 119: 116As Encostas de Vesinet, Yvelines
- Page 120 and 121: 118Imagem presente no poema OSentim
- Page 122 and 123: 120CONSIDERAÇÕES FINAISO homem in
- Page 124 and 125: 122Essas imagens chegam ao leitor e
- Page 128 and 129: 126MOISÉS, M. A Literatura Portugu
- Page 130 and 131: 128Vê-se a cidade, mercantil, cont
- Page 132 and 133: 130E evoco, então, as crônicas na
- Page 134 and 135: 132E de uma padaria exala-se, inda
- Page 136 and 137: 134Fugiu da capital como da tempest
- Page 138 and 139: 136E assim postas, nos barros e are
- Page 140 and 141: 138Tinhas caninos, tinhas incisivos
- Page 142 and 143: 140Todos os tipos mortos ressuscito
- Page 144 and 145: 142De como, às calmas, nessas excu
- Page 146 and 147: 144Chorassem de resina as laranjeir
- Page 148: 146Se inda trabalho é como os pres