13.07.2015 Views

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

20do tipo original/cópia, centro/periferia. Por esse viés, o trabalho comparatista tinha paraa disciplina os objetivos <strong>de</strong> investigar as fontes e as influências <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminado autor eobra, as diferenças e as s<strong>em</strong>elhanças entre literaturas nacionais, com o propósito <strong>de</strong><strong>de</strong>finir filiações literárias.Segundo Nitrini (2000, p. 45), na década <strong>de</strong> 1970, o Congresso da AssociaçãoInternacional <strong>de</strong> Literatura Comparada (AILC) caracteriza-se por uma pluralida<strong>de</strong>metodológica e uma interpretação menos estrita do objeto e da finalida<strong>de</strong> da pesquisacomparatista, suas conclusões tornaram-se cada vez mais ecléticas. Os princípiosbásicos <strong>de</strong> investigação da literatura comparada marxista, por ex<strong>em</strong>plo, ocorr<strong>em</strong> <strong>em</strong>dois eixos: o primeiro contra a modalida<strong>de</strong> francesa (e mais ainda contra a americana) eo segundo contra o <strong>de</strong>scrédito das questões comparatistas que vigoravam durante odomínio <strong>de</strong> Stalin.De Leningrado, Victor Zhirmunsky é tido por seus pares como o representant<strong>em</strong>ais importante do leste europeu. Ele <strong>de</strong>senvolveu uma fundamentação hipotética daliteratura comparada que seria <strong>de</strong>terminante para a investigação <strong>de</strong> tendênciasmarxistas. Ao retomar aspectos que tinham sido levantados por Veselovski, consi<strong>de</strong>radoo fundador dos estudos comparatistas russos, sua tese mais importante é <strong>de</strong>nominadapor ele <strong>de</strong> “correntes <strong>de</strong> convergência”, essencial para a realização <strong>de</strong> contatosinterliterários. Para ele a similarida<strong>de</strong> <strong>de</strong> fatos literários internacionais po<strong>de</strong> ser fundada<strong>em</strong> certos casos numa analogia entre a evolução literária e social dos povos, b<strong>em</strong> comoa presença <strong>de</strong> um contato cultural e literário. Já a do comparatista húngaro, Istvan Soter,consi<strong>de</strong>ra a literatura universal um sist<strong>em</strong>a <strong>de</strong> sist<strong>em</strong>as que englobam zonas dasdiversas literaturas nacionais.Os formalistas russos voltam-se para a linguag<strong>em</strong> poética e sua estrutura.Segundo Carvalhal (1986, p. 47), “com Tynianov também fica claro que a obra literáriase constrói como uma re<strong>de</strong> <strong>de</strong> ‘relações diferenciais’ firmadas com os textos literáriosque a antece<strong>de</strong>m ou são simultâneos, e mesmo com sist<strong>em</strong>as não literários.” JanMukarovsky segue e amplia a linha <strong>de</strong> Tynianov, explicando que a obra literária nãoestá isolada, mas faz parte <strong>de</strong> um gran<strong>de</strong> sist<strong>em</strong>a <strong>de</strong> correlações.As contribuições <strong>de</strong> Iuri Tynianov sobre a evolução literária, a <strong>de</strong> JanMukarovsky sobre a função estética e a arte como fato s<strong>em</strong>iológico e a <strong>de</strong> Mikhail

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!