DEN FORSVUNDNE TRONARVING - Ove von Spaeth - Visdomsnettet
DEN FORSVUNDNE TRONARVING - Ove von Spaeth - Visdomsnettet
DEN FORSVUNDNE TRONARVING - Ove von Spaeth - Visdomsnettet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ejede ikke selv land at bosætte sig i. Israelitterne var fra nu af dømt til en<br />
uvis omflakken - og den skulle blive langvarig...<br />
Fanget i en fælde - af ørkenen og af internt oprør<br />
Status: Allerede under udvandringens første dage havde israelitterflokken<br />
endnu i selve Egypten måttet ændre planer og undlade at marchere<br />
mod nord, hvor filistrene viste sig fjendtlige. Disse var tidligt respekteret<br />
som farlige, bl.a. havde de fra hittitterne et monopol på jern og jernvåben.<br />
Israelitterne beordredes i stedet at nå frem til (Røde) Havet.<br />
Ifølge "2. Mosebog" er der direkte tale om en taktik, der skulle lokke<br />
farao til at forfølge dem: Moses har tydeligt villet vinde tid, så hans<br />
kanaanæiske allierede, der dog ikke omtales i Bibelen, kunne trænge ned<br />
i Egypten, hvor det som nævnt var lettere at slå egypterne. Det mislykkedes,<br />
da farao forfulgte israelitterne klogt nok kun i tre dage og - efter<br />
at have mistet tropper ved overgangen i det Røde Hav - hastede videre.<br />
Farao Amenhotep II kom derved, som hans inskriptioner konkret viser,<br />
kanaanæerne i forkøbet i deres eget land.<br />
Moses proklamerede for israelitterne sin beslutning om at anvende<br />
en taktik, der skulle få farao til at tro, at israelitterne flakkede forvildet<br />
rundt i ørkenen og var et let bytte. Til denne proklamation har der også<br />
været anvendt orakel, hvor Jahweh skulle stå bag. Selve beretningen herom<br />
indledes i "2. Mosebog" (14,1) med:<br />
"...så talte Jahweh til Moses, idet han sagde...".<br />
Videre fremme (14,3) midt i denne teksts koncentrerede fortælleform<br />
optræder en vis ændring i udtryksmåden, der her synes at have været<br />
mundtlig, ikke-tekstagtigt, en form ikke ukendt ved orakler, nemlig:<br />
"...de er forvirret omflakkende i landet. Ørkenen har spærret<br />
dem inde...".<br />
Vel langt mere end nogen forstillede sig - ved disse orakelord allerede<br />
inden for udvandringens første tre dage - kom det til at gå i opfyldelse.<br />
Israelitterne kunne hverken vende tilbage eller gå ind i Kanaan og var regulært<br />
som fanget i en fælde i ørkenen, hvor de nu måtte tilbringe hele<br />
40 år på ørkenvandring. Og den i oraklet omtalte "forvirring" gav sig<br />
gang på gang udslag i disciplinkrise og åbent oprør hos dette folk.<br />
Der var blandt israelitterne en klar opposition, endda forskellige<br />
grupper med navngivne ledere, der havde vendt sig imod Moses og hans<br />
planer. De bestred hans rang og føreskab, og opfordrede til mytteri. De<br />
hidsede hinanden op, så lejren den ene gang efter den anden summede af<br />
utilfredshed, og under denne eksplosive stemning blev endda Ahron og<br />
Miriam revet med. Bl.a. kritiseredes Moses stærkt for sit ægteskab med<br />
en fremmed kvinde.<br />
Allerede kort efter starten, ved den ophidsede situation hvor Moses<br />
slog vand af klippen, kaldte han direkte israelitterne for rebeller. Der var<br />
140