06.12.2012 Views

DEN FORSVUNDNE TRONARVING - Ove von Spaeth - Visdomsnettet

DEN FORSVUNDNE TRONARVING - Ove von Spaeth - Visdomsnettet

DEN FORSVUNDNE TRONARVING - Ove von Spaeth - Visdomsnettet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

At 'passere forbi' skillelinjen<br />

Efterhånden gik den egyptiske baggrund og den viden tabt, at den første<br />

påske kan dateres til præcis, da fuldmånen passerede forårsjævndøgns<br />

tærskel mellem det gamle og det nye år. Da israelitternes nytår senere<br />

flyttedes til efteråret, kom det i nogen grad ud af fokus, at påsken i det<br />

hele taget havde været tilknyttet et regulært nytår om foråret.<br />

Efter at israelitterne/jøderne ved denne kalenderomlægning fraveg<br />

Moses' forordning om, at "årets første måned" placeres ved påsken, dvs.<br />

om foråret, havde det slet ingen mening længere at bruge ordet påske,<br />

der på hebraisk hedder pesach, 'passere', nemlig i denne sammenhæng at<br />

"passere nytårets tærskel", "passere årets grænse eller skillelinje".<br />

At alt dette som nævnt blev fraveget eller fortrængt, må være baggrund<br />

for, at betydningen af ordet "påske" tidligt omtolkedes ved at bruge<br />

et ordspil i "2. Mosebog" (12,27). Ordspillet skulle nu få udtrykket<br />

"påske" (pesach ) til at være opstået af, at Jahweh "passerede" forbi israelitternes<br />

blodmarkerede huse uden at skade nogen israelit indenfor.<br />

Dette til trods for at ordet påske absolut ikke er forklaret således på dette<br />

sted i Bibelen, hvor der i stedet angives direkte, at påsken som "hellig<br />

handling" betyder 'påskeofferet', nemlig:<br />

"... påskeofferet til Jahweh, han som gik forbi israelitternes<br />

huse...".<br />

Men hermed viser det stadig ikke ordet "påske"s betydning. Derimod<br />

hævder teksten, at "påsken" skal opfattes "som et minde".<br />

Alligevel anvendes den citerede tekst som officiel forklaring på ordet<br />

pesach til trods for disse væsentlige unøjagtigheder, der yderligere<br />

omfatter, at det i teksten slet ikke var Jahweh, men "dødens engel", der<br />

huserede. Men "den egyptiske faktor" er glemt, for pesach er oprindelig<br />

et egyptisk ord, der simpelthen betyder 'skillelinie' - her brugt bl.a. for<br />

jævndøgn som skel, og er fra egyptisk pss (pesesh), 'skille', 'dele' - hvilket<br />

synes optaget i hebraisk netop som "noget, der passeres henover".<br />

Men uanset nytårets flytning til efteråret i den senere jødiske kalender<br />

fejres den jødiske påskefest stadig, som den forårsfest den var - og<br />

den er fortsat markeret af fuldmånen. Dette uanset om fuldmånen fra år<br />

til år oftest indfinder sig på andre tidspunkter end ved selve forårsjævndøgnet.<br />

Det afstedkommer en difference, hvorved fuldmånen - og jødisk<br />

påske - kan optræde helt op til 29,5 dage efter jævndøgnet.<br />

Ved udvandringen var fuldmånen kulmineret i de tidlige morgentimer:<br />

netop ved afmarchens start. I mange distrikter kunne koordinering<br />

af aktionerne dengang foregå via hemmeligt fremsendte breve, hvor seglet<br />

først måtte brydes på et bestemt tidspunkt, så intet slap ud i utide; evt.<br />

brugtes der også brevduer, en praksis egypterne tidligt havde udviklet.<br />

Gruppe efter gruppe af bevæbnede israelitiske mænd samt kvinder,<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!