28.02.2014 Aufrufe

Yushardzan/Huschardzan

Yushardzan/Huschardzan

Yushardzan/Huschardzan

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Schah Ahhas I, roi de Perse et l'emigration forc^e etc. 251<br />

que l'armee turque marchait vers l'Armenie, schah Abbas retrograda de Kars et ordonna<br />

aussitöt ä quelques uns de ses officiers d'emmener ä la häte en Perse la population des<br />

districts dont il s'ctait empare. Le lieu fixe pour la concentration etait la plaine d'Ararat,<br />

entre les montagnes de Karrni et les rives de l'Araxe. En plus d'un endroit, par exemple<br />

ä Karrni, la population chretienne, juive, mahometane essaya de resister ä cet ordre<br />

barbare. Mais, Emir Gouna etouffa ces velleites de resistance en faisant bätonner ou<br />

meme mutiler plusieurs homines. II deploya la meme impitoyable rigueur contre certains<br />

groupes d'Armeniens qui s'etaient enfuis et caches. Les eveques Manuel d'Havouts-Tharr,<br />

Astovazatour de Keghard s'etaient refugies dans l'une de cavernes de la montagne qui<br />

domine la vallee de Keghard. Sommes de venir se joindre aux autres emigrants, ils<br />

repondirent par des invectives. Des soldats de l'emir parvinrent alors jusqu'ä eux et les<br />

massacrerent avec leurs compagnons.<br />

Un millier, environ, d'autres Armeniens s'etaient Caches dans la fameuse grotte de<br />

lakhsh-Khan, de tres difficile acces au dessus de la vallee de Korr, faisant partie comme<br />

la precedente, de la region de Karrni. Ces malheureux virent aussi des soldats armes<br />

et cuirasses, descendre, au moyen de cordes jusqu'ä leur retraite. Beaucoup de ces<br />

refugies furent egorges et preeipites dans l'abime. Des jeunes gens et des jeunes<br />

filles, s'apercevant qu'on les reservait pour la captivite, et par consequent pour<br />

l'apostasie et les autres graves abus que comporte la vie musulmane se jeterent<br />

volontairement dans le preeipice beant devant eux; quelques uns, tombant sur les<br />

arbres dont le fond du vallon etait seme, eurent les membres et les entrailles horriblement<br />

perfores.<br />

A mesure que les soldats perses arrachaient les habitants de leur demeure, ils<br />

detruisaient tout ce qui ne pouvait etre empörte sur les betes de somme; anes, mulets,<br />

chevaux et chameaux. Ils brulaient ou demolissaient les maisons, les forteresses aux blocs<br />

enormes eimentes ä la chaux, souvent imprenables; ils renversaient les eglises aux<br />

coupoles elevees, aux elegantes colonnes, aux murs en larges pierres taillees, assez<br />

souvent ornees de fraiches peintures, de sculptures admirables. Les diverses troupes<br />

d'emigrants furent vite reunies dans la plaine d'Etschmiadzin et durent aussitöt se mettre<br />

en marche du cöte de Nakhtchivan, Djoulfa, etc. Schah Abbas, avec son armee, suivait<br />

et pressait d'autant plus les emigrants, qu'il se sentait alors inferieur en forces aux Turcs<br />

et redoutait d'etre poursuivi. Aussi, l'aiguillon de la peur ajoutant son excitation ä la<br />

cruaute de maints farouches soldats, ceux-ci, pour terrifier la foule et accelerer ainsi sa<br />

marche, couperent les oreilles ou le nez de quelques retardataires ou trancherent meme<br />

la tete ä quelques autres, par exemple ä Iohandjan, frere du catholicos Araqel. La<br />

traversee de l'Araxe fut particulierement douloureuse. Les bäteaux et les radeaux construits<br />

ä la häte etaient trop peu nombreux, et parfois. trop surcharges, ils<br />

chaviraient, livrant ä la mort ceux qui ne pouvaient se sauver ä la nage. II<br />

y avait<br />

aussi des soldats, des cavaliers surtout qui, profitant du desordre, s'emparaient de<br />

quelque garcon ou de quelque jeune fille, sous pretexte de les sauver, et gardaient<br />

ensuite leur proie.<br />

Apres qu'on eut franchi l'Araxe, schah Abbas confia la conduite de la foule des<br />

emigrants ä Khalifalou Elias soulthan K Pendant que le roi avec Emir Gouna et le gros<br />

de l'armee allait hiverner ä Van, Elias soulthan s'aehemina, avec les emigrants, vers<br />

Ispahan. II y arriva au printemps de 1605, apres avoir passe avec ses captifs les plus<br />

rüdes mois de l'hiver dans la region de Tharoun-Khalkhal. Les habitants des villes furent<br />

1<br />

Araqel de Tauris, L i v r e d H '<br />

i s t o i r c s, eh. IV. trad. citee, p. 290.<br />

- 5 —

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!