22.03.2013 Views

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

550 GIANTS.<br />

sacred spring issued from the oppos<strong>it</strong>e cliff. 1<br />

According<br />

to a<br />

Swedish account,, Olaf wished to sail through Varmeland and by<br />

L. Vaner to Nerike, when the troll shouted to him :<br />

Olaf replied :<br />

kong Olaf med d<strong>it</strong> pipuga skiigg (peaky beard),<br />

du seglar for nar min badstuguviigg (bathroom wall) !<br />

du troll med din rak och ten<br />

skal bli i sten<br />

och aldrig mer gora skeppare men !<br />

(shalt turn to stone, and never more make skipper moan) . The<br />

giantess turned into stone, and the king erected a cross at Dalky<br />

church in Elfdals herred. 2 The Danish rhyme is also quoted as<br />

follows :<br />

hor du Oluf rodeskjag,<br />

hvi seiler du igjennem vor stueviig (through our chamber wall) ?<br />

And:<br />

stat du der og bliv til steen,<br />

og (gjor) ingen dannemand (no Dane) mere til ineen !<br />

In Norway <strong>it</strong>self the legend runs thus : The Hornelen Mountains<br />

in Bremanger were once connected w<strong>it</strong>h Maroe, but are now<br />

divided from <strong>it</strong> by a sound. Sfc. Olaf sailed up to them, and<br />

commanded the cliffs to part and let him pass through. They<br />

did so, but instantly a giantess leapt out of the mountain and<br />

cried :<br />

Olaf:<br />

sig (see), du mand med det hvide skag (wh<strong>it</strong>e beard),<br />

hvi spl<strong>it</strong>ter du saa min klippevag ?<br />

stat (stand) trold nu evig der i steen,<br />

saa gjor du ei nogen mand (not any man) meer meen.<br />

His word came to pass, and the stone figure stands yet on the<br />

cliff (Faye 124). Olafs red beard (like those of our hero-kings<br />

Otto and Friedrich) reminds us of Thorr the foe of giants (p. 177) ;<br />

pipuga skagg is apparently the same as the pipskdgg, wedge-<br />

1 Danske viser 2, 12-3. Thiele 1, 32 ;<br />

2 Fernow s Varmeland, p. 223.<br />

conf. Faye 118-9.<br />

3<br />

Nyerup s Karakteristik af Christian 4, p. 17.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!