22.03.2013 Views

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HELL. 805<br />

Warnung 547 and Wernher v. Niederrh. 40, 10; die pechwelle,<br />

Anegenge 28, 19. It is a fancy widely scattered over Europe;<br />

the Mod. Greeks still say iricrcra, for hell, as in a proverb of Alex.<br />

Negri : e^eu nria-crav /cal irapdSeia-ov, putting<br />

by side. This p<strong>it</strong>chy<br />

hell and heaven side<br />

hell the Greeks seem to have borrowed<br />

from the Slavs, the 0. SI. peMo meant both p<strong>it</strong>ch and hell (Dobr.<br />

inst<strong>it</strong>. 294), so the Boh. peklo, hell, Pol. piehlo, Serv. pakao,<br />

Sloven, pekel, some masc., some neuter; L<strong>it</strong>h. pekla (fern.), 0.<br />

Pruss. picJmllis .(pickullieTL in the Catechism p. 10 is Ace.), the<br />

devil himself is in L<strong>it</strong>h. pyculas, 0. Pruss. pickuls, conf. Rausch<br />

p. 484. The Hungarians took their pokol, hell, from the Slavic,<br />

as our ancestors did gaiainna and (<br />

infern from Greek and<br />

Latin. And the smela, hell, of the Liineburg Wends seems<br />

allied to the Boh. smola, smula, resin or p<strong>it</strong>ch. W<strong>it</strong>h the heat<br />

of boiling p<strong>it</strong>ch was also combined an intolerable stench; E-eineke<br />

5918 : <strong>it</strong> stank dar alse dat helsche pek Conf. generally En.<br />

2845. 3130 (see Suppl.).<br />

Since the conversion to Christian<strong>it</strong>y therefore, there has clung<br />

to the notion of hell the add<strong>it</strong>ional one of punishment and pain :<br />

kvollheimr, mundus supplicii, in Solarl. 53 (Sasm. 127 a<br />

) is unmis<br />

takably the Christian idea. The OHG. hellawizi, OS. helliw<strong>it</strong>i,<br />

Hel. 44, 17, AS. hellew<strong>it</strong>e, expresses supplicium inferni, conf.<br />

Graff 1, 1117 on wizi, MHG. wize, MsH. 2, 105 b<br />

; upon<br />

<strong>it</strong> are<br />

modelled the Icel. helv<strong>it</strong>i, Swed. helvete, Dan. helvede, which<br />

mean simply our hell; from the Swedes the converted Finns<br />

received their helwetti (orcus), the Lapps their helvete, and from<br />

the Bavarians the Slovens in Carniola and Styria got their vize<br />

(purgatorium), for the Church had distinguished<br />

between two<br />

fires, the one pun<strong>it</strong>ive, the other purgative, and hanging midway<br />

betwixt hell and heaven. 1<br />

But the Christians did not alter the pos<strong>it</strong>ion of hell, <strong>it</strong> still was<br />

down in the depths of the earth, w<strong>it</strong>h the human world spread out<br />

above <strong>it</strong>. It is therefore called abyssus (Ducange sub v.), and<br />

forms the counterpart to heaven: f<br />

a coelo usque in abyssum.<br />

From abyssus, Span, abismo, Fr. abime, is to be explained the<br />

MHG. aUs (Altd. bl. 1, 295; in abisses grunde, MsH. 3, 167),<br />

later obis, nobis (en abis, en obis, in abyssum). OS. helligrund,<br />

1 Of one in purgatory the Esthonians say: ta on kahha ilma waliliel, he is be-<br />

ticeen two worlds.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!