22.03.2013 Views

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

466 WIGHTS AND ELVES.<br />

are collected in Elfenm. xcii. xciii., and their longing for children<br />

and blooming maids is treated of, p. civ. cv. Dwarf-kings run<br />

away<br />

w<strong>it</strong>h maidens to their mountains : Laurin w<strong>it</strong>h the fair<br />

Similt (Sindhilt ?), Groldemar or Volmar w<strong>it</strong>h a king s daughter<br />

(Deut. heldensag. 174, Haupt s Ze<strong>it</strong>schr. 6, 522-3);<br />

the Swed.<br />

folk-lay Den bergtagna (-taken) tells of a virgin, who spends<br />

him seven sons and<br />

eight years w<strong>it</strong>h a mountain-king, and brings<br />

a daughter, before she sees her home again. 1 The following<br />

their caps off, became visible and were caught ; promised him money, if he came<br />

there again before sunrise. A friend advised him to go as early as 12, for even<br />

then the day (of the dwarfs?) was begun. He did so, and got his meed.]<br />

The second story is from Dorste in Osterode bailiwick : En buere harre arften<br />

buten stan, dei wbren one iimmer utefreten. Da word den bueren esegt, hei solle<br />

hengan un slaen met weenrauen (weidenruten) drupe rum, sau sleugde gewis einen<br />

de kappe af. Da geug he ok hen met sinnen ganzen liien, un funk ok enen twarg,<br />

dei sie (sagte) tau one, wenn he one wier las Ian (wieder los lassen) wolle, sau wolle<br />

one enn wagen vul geld gewen, hei moste awer vor sunnenupgange komen. Da le<strong>it</strong><br />

ne de buere las, un de twarg sie one, wo sine hiile wore. Do ging de buere henn<br />

un frang enn, wunnir dat denn die sunne upginge ? Dei sie tau one, dei ginge<br />

glocke twolwe up. Da spanne ok sinen wagen an, un tug hen. Asse (as he) vor<br />

de hiilen kam, do juchen se drinne un sungen :<br />

Dat ist gaut, dat de biierken dat nich we<strong>it</strong>,<br />

dat de sunne urn twolwe up ge<strong>it</strong> !<br />

Asse sek awer melle, wesden se one en afgefillet perd, dat solle mee (m<strong>it</strong>) nomen,<br />

wier (we<strong>it</strong>er) konnen se one n<strong>it</strong>s gewen. Da was de buere argerlich, awer hei wolle<br />

doch fleisch vor sine hunne mee nomen, da haude en grat stiicke af, un laud et<br />

upen wagen. Asser mee na hus kam, da was alles schire gold. Da wollet andere<br />

noch nae langen, awer da was hiile un perd verswunnen. [Ep<strong>it</strong>ome : A farmer,<br />

finding his peas eaten, was advised to beat all round w<strong>it</strong>h willow twigs, sure to<br />

knock a dwarf s cap off. Caught a dwarf, who promised a waggon full of money if<br />

he d come to his cave before sunrise. Asked a man when sunrise was ? At<br />

twelve. Went to the cave, heard shouting and singing : Tis well the poor<br />

peasant but l<strong>it</strong>tle knows that twelve is the time when the sun ! up goes Is shown<br />

a skinned horse, he may take that ! Gets angry, yet cuts a great piece off for his<br />

dogs. &quot;When he got home, <strong>it</strong> was all sheer gold. Went for the rest cave and<br />

;<br />

horse were gone.]<br />

The remarkable trysting-time before sunrise seems to be explained by the dwarfkind<br />

s shyness of daylight, which appears even in the Edda, Sam. olb : they avoid<br />

the sun, they have in their caves a different light and different time from those of<br />

men. In Norse legends re-appears the trick of engaging a trold in conversation till<br />

the sun is risen : when he looks round and sees the sun, he spl<strong>it</strong>s in two Asbiornsen<br />

;<br />

and Moe, p. 186. [The marchen of Eumpelstilzchen includes the dwarfs song,<br />

Tis well, etc., the spl<strong>it</strong>ting in two, and the kidnapping presently to be men<br />

tioned.]<br />

1 But she-dwarfs also marry men ; pdman (Bahuslan, p. 78-9, conf. Afzelius 2,<br />

157) relates qu<strong>it</strong>e seriously, and specifying the people s names: Keors foraldrar i<br />

Hogen i Lurssockn, some boclde i Fuglekarr i Svarteborgssockn ; hvars farfar var<br />

en skott, ok bodde vid et berg, ther fick han se m<strong>it</strong>t pa dagen s<strong>it</strong>jande en vacker<br />

pigapa en sten, ther med at fanga henne, kastade han stal emcllan berget ok henne,<br />

hvarpa hennes far gasmade eller log in i berget, ok opnade bergets dorr, tilfragandes<br />

honom, om han vill ha hans dotter? Hvilket han med ja besvarade, ok efter hon<br />

var helt naken, tog han sina klader ok holgde ofver henne, ok lat christna henne.<br />

Vid aftradet sade hennes far til honom : nar tu skalt ha brollup, skalt tu laga til<br />

12 tunnor ol ok baka en hop brod ok kiott efter 4 stutar, ok kiora i\\jordlwnen eller<br />

berget, ther jag haller til, ok nar brudskanken skall utdelas, skall jag val ge min ;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!