22.03.2013 Views

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HOESES. 659<br />

know how the Persians chose a king by the neighing of his<br />

horse, Herod. 3, 84. In the Norwegian tale Griinsborken (Asb.<br />

and Moe, no. 38) a foal is suckled by twelve mares, and gets to<br />

talk sensibly (see Suppl.).<br />

And as Mimr s head retained <strong>it</strong>s wisdom after <strong>it</strong> was cut off<br />

(379), heathendom seems to have practised all sorts of magic by<br />

cutting off horse s heads and sticking them up. In a nursery-tale<br />

(no. 89) the trusty Fala,da s head is nailed up over the gate, and<br />

carries on converse w<strong>it</strong>h the king s daughter. This cutting off<br />

and setting up of horse s heads has been mentioned at p. 47-8 as<br />

an ancient German custom. Pliny 19, 10 (58) notices, as a remedy<br />

for caterpillars : si polo imponantur in hortis ossa cap<strong>it</strong>is ex<br />

equino genere. In Scandinavia they stuck a horse s head on a<br />

pole, and turned the gaping jaws, propped open w<strong>it</strong>h a stick, in<br />

the direction whence the man they had a sp<strong>it</strong>e against, and<br />

wished to harm, was sure to come. 1 This was called a neidstange<br />

(sp<strong>it</strong>e-stake). Saxo Gram. p. 75 : Immolati diis equi abscissum<br />

caput conto exdpiens, subject Is stip<strong>it</strong>ibus distent os faucium rictus<br />

aperu<strong>it</strong>, sperans se primos Erici conatus atrocis spectaculi formidine<br />

frustraturum. Arb<strong>it</strong>rabatur enim ineptas barbarorum<br />

mentes oblatae cervicis terriculamento cessuras; et jam Ericus<br />

obvium illis <strong>it</strong>er agebat. Qui prospecto eminus cap<strong>it</strong>e, obscoen<strong>it</strong>a-<br />

tis apparatum intelligens, silere socios cautiusque se gerere jubet,<br />

nee quemquam temere praecip<strong>it</strong>are sermonem, ne incauto effamine<br />

ullum maleficiis instruerent locum, adjiciens, si sermone opus<br />

incideret, verba se pro omnibus hab<strong>it</strong>urum. Jamque medius illos<br />

amnis secreverat, cum magi, ut Ericum pontis ad<strong>it</strong>u deturbarent,<br />

contum quo equi caput refixerant fluvio c<strong>it</strong>imum locant. Hie<br />

nihilominus pontem intrepide aggressus, f in latorem inqu<strong>it</strong><br />

e<br />

gestaminis sui fortuna recidat, nos melior consequatur eventus.<br />

Male maleficis cedat, infaustae molis gerulum onus obruat, nobis<br />

potiora tribuant omina sosp<strong>it</strong>atem ! Nee secus quam optabatur<br />

even<strong>it</strong> : continuo namque excussa cervice ruens ferentem stipes<br />

oppress<strong>it</strong>. Egilssaga p. 389 : Egill tok i hond ser heslis staung<br />

(hazel rod), ok geek a bergsnaus nockura, ]&amp;gt;a<br />

inn.<br />

J?a tok hann hross-hofaff ok setti up d staungina.<br />

er<br />

vissi til lands<br />

srSan ve<strong>it</strong>ti<br />

1 Wolves heads were in like manner held open w<strong>it</strong>h hazel rods and hung up<br />

Isengr. 645-7-8. Keinardus 3, 293. 312. Keinhart, introd. p. Ixix.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!