22.03.2013 Views

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HOME-SPRITE. 507<br />

butzwinkelj lurking-place, butzlfinster, p<strong>it</strong>ch-dark, when tlie ap<br />

par<strong>it</strong>ion is most to be dreaded ; the putz would take us over<br />

hill and dale/ Schm. 1, 229. 230; the butz who leads travellers<br />

astray (Muchar s Gastein, p. 145). In Swabia butzenmaukler<br />

(from maucheln, to be sly), butzenbrecht, butzenraule, butzenrolle,<br />

rollputz, butzenbell (because his rattle rolls and his bell tinkles),<br />

Schmid 111. About Hanau I have heard the interjection, katza-<br />

butza-rola, ! the katze-butze bringing up the connexion between<br />

cat and goblin (p. 503) in a new form. In Sw<strong>it</strong>zerland bootzi, bozi,<br />

St. 1, 204. Here several meanings branch out of one another :<br />

first we have a monstrous butz that drags children away, then a<br />

tiny butzel, and thence both bi<strong>it</strong>zel and butz-igel (-urchin) used<br />

contemptuously<br />

of l<strong>it</strong>tle deformed creatures. In like manner but<br />

in Low Germ, stands for a squat podgy child ; butten, verbutten<br />

is to get stunted or deformed, while the bugbear is called butte,<br />

butke, budde, buddeke :<br />

f<br />

dat di de butke nig b<strong>it</strong>/ (that thee the<br />

bogie b<strong>it</strong>e not !)<br />

is said satirically to children who are afraid of<br />

the dark, Brem. wb. 1, 173-5; and here certainly is the place<br />

for the waterspr<strong>it</strong>e butt or buttje in the Kindermiirchen no. 19,<br />

the name having merely been transferred to a blunt-headed fish,<br />

the rhombus or passer marinus. 1 There is also probably a butte-<br />

mann, buttmann, but more commonly in the contracted form<br />

bu-man (Br. wb. 1, 153). Nethl. bytebauw, for buttebauw, which<br />

I identify w<strong>it</strong>h Low Germ, bu-ba (Br. wb. 1, 152). The Dan.<br />

bussemand, bussegroll, bussetrold (Molbech, p. 60) seems to be<br />

formed on the German (see Suppl.). The origin of this butze,<br />

butte is hard to ascertain : I would assume a lost Goth, biuta<br />

(tundo, pulso), baut, butum, OHG. piuzu, poz, puzum, whence<br />

OHG. anapoz, our amboss, anvil, MHG. bozen (pulsare), and<br />

gebiuze, thumping, clatter [Engl. to butt?], conf. Lachmann<br />

on Nib. 1823, 2. Fragm. 40, 186; butze would be a thumping<br />

rapping spr<strong>it</strong>e, perfectly agreeing w<strong>it</strong>h mumhart and pophart, 2<br />

and we may yet hear of a bozhart or buzhart. But, like<br />

1<br />

Homespr<strong>it</strong>e and water-spr<strong>it</strong>e meet in this soothsaying wish-granting fish.<br />

The story of the butt has a parallel in the OFr. tale of an elvish spir<strong>it</strong> and en<br />

chanter Merlin, who keeps fulfilling the growing desires of the charcoal burner, till<br />

they pass all bounds, then plunges him back into his original poverty (Meon, nouv.<br />

rec. 2, 242-252. Jubinal 1, 128-135.<br />

2 As the monstrous includes the repulsive and unclean, <strong>it</strong> is not surprising that<br />

both butze an&popel signify mucus, filth (Oberlin 210. Schm. 1, 291). The same<br />

w<strong>it</strong>h Swiss bodg, St. 1, 203.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!