22.03.2013 Views

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

Untitled - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHAPTER XXII.<br />

SKY AND STAKS.<br />

The visible heavens have in many ways left their mark on the<br />

heathen fa<strong>it</strong>h. Not only do gods, and the spir<strong>it</strong>s who stand<br />

next them, have their dwelling in the sky, and get mixfc up w<strong>it</strong>h<br />

the stars, but earthly beings too, after their dissolution, are<br />

transported th<strong>it</strong>her, and distinguished heroes and giants shine<br />

as constellations. From the sky the gods descend to earth,<br />

along the sky they make their journeys, and through the sky<br />

they survey unseen the doings of men. And as all plants turn<br />

to the light of heaven, as all souls look up to heaven, so do the<br />

smoke of sacrifice and the prayers of mankind mount upwards.<br />

Heaven covers earth, and our word himmel comes from<br />

the root hima (tego, involvo, vestio, Gramm. 2, 55 ; conf. L<strong>it</strong>h.<br />

dangus coelum, from dengiu tego; OHG. himilezi laquear). The<br />

Goths and Old Norsemen agree in preferring the form himins,<br />

Mminn, and most other Teutons himil ; even Swed. Norw. Dan.<br />

have himmel. The Saxon race has moreover two terms peculiar<br />

to <strong>it</strong>self: one is OS. hebhan, hevan, AS. heofon, Engl. heaven,<br />

and still in Lower Saxony and Westphalia, heben, lieven, haven,<br />

hawen. I have endeavoured to make out the area over which<br />

this name extends (Gramm. I, xiv.). The Frisians did not use<br />

<strong>it</strong>, for the N. and W. Fris. patois of to-day owns to nothing but<br />

himmel/ 1 Nor does the Netherl. dialect know <strong>it</strong>; but <strong>it</strong> is<br />

found in Westphalia, in L. Saxony as far as Holstein, and beyond<br />

the Elbe in Mecklenburg and Pomerania. The AS. and Engl.<br />

are wholly dest<strong>it</strong>ute of the word himel ; OS., like the present<br />

LS. and Westph., employs both terms alike, yet apparently so<br />

as to designate by hevan more the visible heaven, and by himil<br />

the supersensual. Alb. of Halberstadt (ed. 1545, 145 b ) uses<br />

1<br />

Himel, Lapekoerfen Gabe scroar, Dimter 1834, p. 101. 103. hemmel, Hansens<br />

Geizhalz, Sonderbg. 1833. p. 148. himel, Friesche wetten 348. himul, As. 274.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!