20.03.2014 Views

The Journal of the Siam Society Vol. LXIV, Part 1-2, 1976 - Khamkoo

The Journal of the Siam Society Vol. LXIV, Part 1-2, 1976 - Khamkoo

The Journal of the Siam Society Vol. LXIV, Part 1-2, 1976 - Khamkoo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1.<br />

2.<br />

LAHU NYI (RED LAHU) NEW YEAR TEXTS-III<br />

TEXT FIVE-FORMAL TRANSLATION<br />

Now, at this point where <strong>the</strong> new year meets <strong>the</strong> old, once again open<br />

up and bestow upon everybody within <strong>the</strong> four corners <strong>of</strong> <strong>the</strong> village,<br />

within <strong>the</strong> confines <strong>of</strong> this meritorious village, wealth and happiness.<br />

You in <strong>the</strong> heavens who are all-true, all-precious, [<strong>the</strong>se people]<br />

united by <strong>the</strong> same pure intention have crossed over <strong>the</strong>se hills and<br />

streams,<br />

<strong>the</strong>y have come dressed up in white clo<strong>the</strong>s and yellow<br />

clo<strong>the</strong>s, so once again bestow upon every person only wealth and<br />

happy thoughts.<br />

3. May <strong>the</strong> four eternal birds <strong>of</strong> <strong>the</strong> year up <strong>the</strong>re once again take<br />

care <strong>of</strong> my side, and you up <strong>the</strong>re, <strong>the</strong> all-true, all-precious, if<br />

people try to harm us let <strong>the</strong>m not succeed and if spirits try to attack<br />

us let <strong>the</strong>m not succeed.<br />

4. You in <strong>the</strong> heavens, <strong>the</strong> all-true, all-precious, may <strong>the</strong> eternal four<br />

(a)<br />

birds <strong>of</strong> <strong>the</strong> year up <strong>the</strong>re nine times in one night again open up and<br />

bestow upon all <strong>of</strong> us eternal thoughts, <br />

open up and bestow upon us <strong>the</strong>se eternal thoughts.<br />

nine times in one night<br />

Reference to H!~'aw,., Sheh_ hpa" (lit, "year master"), <strong>the</strong> guardian supernatural<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> year, <strong>the</strong> "keeper <strong>of</strong> <strong>the</strong> new year".<br />

(b) <strong>The</strong> priest <strong>of</strong> my study village recited this prayer while making <strong>of</strong>ferings at<br />

<strong>the</strong> New Year Tree on behalf <strong>of</strong> visitors who had just arrived from <strong>the</strong> neighbouring<br />

Lahu Nyi village <strong>of</strong> Mae Saluam.<br />

(c) A poetic manner <strong>of</strong> saying "new and beautiful clo<strong>the</strong>s".<br />

(d) <strong>The</strong> guardian <strong>of</strong> <strong>the</strong> year is said to possess four celestial birds: two pairs. <strong>The</strong><br />

male birds are siblings. <strong>The</strong> elder male, na_ pu_ co ngeh": "eternal life bird"<br />

(co: life), and his mate sing or cry out in prayer for <strong>the</strong> long life <strong>of</strong> <strong>the</strong> villagers.<br />

<strong>The</strong> younger bro<strong>the</strong>r is called na_ heh ha nga": "eternal soul bird"<br />

(awv ha: soul). He and his mate sing for <strong>the</strong> wa~dering souls <strong>of</strong> <strong>the</strong> villagers<br />

which, on hearing this song, return to <strong>the</strong>ir owners. Lahu believe that sickness,<br />

and eventually death, results when a soul leaves <strong>the</strong> body <strong>of</strong> its rightful owner<br />

and fails to return.<br />

(e) That is, "<strong>the</strong> people <strong>of</strong> my village".<br />

(f) Probably this should have been "eternal happy/easy thoughts", i.e. na_jm_<br />

daw" sha ra<strong>the</strong>r than na- pu_ daw" ma as <strong>the</strong> priest recited it.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!