20.03.2014 Views

The Journal of the Siam Society Vol. LXIV, Part 1-2, 1976 - Khamkoo

The Journal of the Siam Society Vol. LXIV, Part 1-2, 1976 - Khamkoo

The Journal of the Siam Society Vol. LXIV, Part 1-2, 1976 - Khamkoo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REVIEW ARTICLES 307<br />

great deal to be desired, to say <strong>the</strong> very least. A few <strong>of</strong> <strong>the</strong> more<br />

controversial names include: Funan and Cbenla, Cbeie-Foche and<br />

San-fo-ch'i, and Pyu.<br />

Colonel Gerini was <strong>the</strong> first to interpret Funan as Banom, meaning<br />

a mountain. This is generally accepted, but <strong>of</strong> course <strong>the</strong>re is no real<br />

pro<strong>of</strong> and historians tend to use Funan ra<strong>the</strong>r than Banom in <strong>the</strong>ir<br />

writing. Funan was a country which some place in Cambodia, o<strong>the</strong>rs<br />

in <strong>the</strong> Central Plain <strong>of</strong> <strong>Siam</strong>, and still o<strong>the</strong>rs in <strong>the</strong> Isan or Nor<strong>the</strong>astern<br />

Plateau. Cbenla is also thought to have been a country, <strong>the</strong> state that<br />

succeeded Funan. Nobody knows what this name corresponded to, but<br />

it has generally been located in Cambodia. This is contrary to <strong>the</strong><br />

earliest epigraphic evidence. Three inscriptions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cbenla period,<br />

possibly earlier than any found in Cambodia, came from <strong>the</strong> Jsan Plateau<br />

in present-day <strong>Siam</strong>. When this fact had been pointed out to some<br />

scholars, at least one thought that Chenla was not located where it had<br />

been thought, at least in <strong>the</strong> early period. I think Cbenla was not a<br />

country at all. It was <strong>the</strong> name <strong>of</strong> a dynasty that ruled Funan. <strong>The</strong><br />

dynasty was <strong>the</strong> Cbandrawamsa which <strong>the</strong> Chinese pronounced Chenla.<br />

Some people also call me Tan Chenla because I am <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lunar Line<br />

too, though I regret to report that o<strong>the</strong>rs think <strong>the</strong> Loony Line would be<br />

more appropriate. But I wouldn't care to be quoted on this.,<br />

<strong>The</strong> equivalent for <strong>the</strong> 7th century Chinese name Pyu bas also not<br />

been found. It is thought to refer to a people or race that lived in <strong>the</strong><br />

district <strong>of</strong> Sri Ksetra (Prome) in upper Burma. <strong>The</strong> names <strong>of</strong> some<br />

kings (?) <strong>of</strong> Sri Ksetra written on funerary urns have been deciphered:<br />

Suryavikrama, Harivikrama, Sihavikrama, Prabhuvarman, and Jayacbandravarman.<br />

<strong>The</strong>se names are Indian and it might be asked whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong><br />

Pyu were an Indian tribe, or perhaps <strong>the</strong> race has been located in <strong>the</strong><br />

wrong place. I will make a guess, not very seriously, that <strong>the</strong> Chinese<br />

name Pyu was Phya, a title used in several countries and means King.<br />

<strong>The</strong> Chinese might have used tbis shorter form for Phya Sri Ksetra<br />

(Pyu Shi-li-ch'a-ta-lo). But in such a case, <strong>the</strong> title could have been used<br />

for any country that bad come into being by <strong>the</strong> 7thcentury-PhyaLakorn<br />

Chaisri (Pyu Lang-chia·shu), Phya Kamalanka (Puy Chia-ma-lang-chia),

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!