25.02.2015 Views

s - Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu

s - Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu

s - Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

138<br />

Rhidian Jones<br />

and that retreat continues today. Below are two maps of Wales based on the<br />

Census results of 1991 and 2001. In the dark-colored areas over 70% of inhabitants<br />

<strong>we</strong>re noted as Welsh-speaking and the decline in the size and number of<br />

these communities over the 10 years is evident. The communities where Welsh<br />

is the natural medium of daily life, in the north and <strong>we</strong>st of Wales, are being<br />

eroded, and the 2011 Census is likely to report the disappearance of any areas in<br />

the south that are more than 70% Welsh-speaking.<br />

There are various reasons for this process. We live in a mobile world and<br />

many young Welsh speakers leave their native areas to study or to find work.<br />

Wales’s Gross Domestic Product is lo<strong>we</strong>r than in other parts of the UK, and in<br />

south and <strong>we</strong>st Wales it is 71% of the UK average (BBC News, 25 February<br />

2011). Such an economic situation does not help in arresting the brain-drain out<br />

of the Welsh-speaking heartlands, and a statistician for the Welsh Language<br />

Board has estimated that there are 110 thousand Welsh speakers in England<br />

alone (Jones 2007: 10).<br />

An equally significant factor is in-migration, especially from England. The<br />

Welsh-speaking communities have stayed Welsh-speaking largely because of<br />

their isolation, and that isolation is now what is drawing people in – green hills,<br />

relatively cheap property, and a low crime rate. For each year bet<strong>we</strong>en 1981 and<br />

2005 Wales experienced a net inflow of migrants from the rest of the UK (National<br />

Statistics report 2006: 40) and this was particularly pronounced in areas<br />

such as Ceredigion and Conwy that have traditionally been strongholds of<br />

Welsh. These in-migrants <strong>we</strong>re mainly from older age brackets, while those<br />

who left Wales tended to be younger.<br />

There is no necessity or compulsion for incomers to learn Welsh since the<br />

bilingual nature of the area means they can use English only. Thus, the English<br />

language invades domains where Welsh was the main language, for example in<br />

the yard of the local school or in the pub, and poses a grave threat to the future<br />

of Welsh locally.<br />

Professors John Aitchison and Harold Carter (1994) encapsulated the effects<br />

of immigration on the Welsh heartlands in their study of the geography of<br />

the language:<br />

Cultural and linguistic continuity clearly depends on the relation bet<strong>we</strong>en the strength of the<br />

host population and numbers of incomers. There is a level where immigrants can be<br />

integrated, and indeed fall under pressure to integrate, and where they can add vitality to a<br />

community. But there is also a level where, because of the relatively high numbers,<br />

absorption does not take place, nor is it seen as necessary. There is a ‘tipping point’ where<br />

the domains of language use become restricted, the supporting cultural environment becomes<br />

attenuated and Anglicization intensifies (Aitchison and Carter 1994: 77–78).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!