25.02.2015 Views

s - Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu

s - Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu

s - Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The status of English lexis in the Polish language 175<br />

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta 1994: Angielskie elementy leksykalne w języku polskim [English<br />

Lexical elements in the Polish language]. Kraków: Universitas.<br />

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta 2006a: Angielsko-polskie kontakty języko<strong>we</strong> [English-Polish lexical<br />

contacts]. Kraków: Wydawnictwo Uni<strong>we</strong>rsytetu Jagiellońskiego.<br />

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta 2006b: Language contact vs. foreign and second language acquisition.<br />

In Janusz Arabski (ed.) 2006: Cross-linguistic Influences in the Second Language Lexicon.<br />

Cleveland-Buffalo-Toronto: Multilingual Matters, 46–54.<br />

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta 2007: A usage dictionary of anglicisms in sixteen European languages.<br />

Armenian Folia Linguistica 1 (3), 18–27.<br />

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta 2008: Influences of English in the Polish language since the end of<br />

the Communist era. In: Ernest Andrews (ed.) 2008: Linguistic Changes in Post-Communist<br />

Eastern Europe and Eurasia. New York: Columbia University Press, 88–122.<br />

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta (ed.): 2010. Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie [A<br />

dictionary of English borrowings in the Polish language]. Warszawa: Wydawnictwo Nauko<strong>we</strong><br />

PWN.<br />

Podhajecka, Mirosława 2006: Language contact: Problems of metalinguistic description. In: Anna<br />

Duszak, Urszula Okulska (eds.) 2006: Bridges and Barriers in Metalinguistic Discourse.<br />

Frankfurt am Main et al: Peter Lang. Europäischer Verlag der Wissenschaften (Polish Studies<br />

in English Language and Literature 17), 287–301.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!