03.04.2013 Views

Palabras en juego

Palabras en juego

Palabras en juego

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Palabras</strong> <strong>en</strong> <strong>juego</strong> : historia de un proyecto<br />

Alain Ambrosi Daniel Pimi<strong>en</strong>ta Valérie Peugeot<br />

En política, como <strong>en</strong> todas partes, las palabras nunca son neutras: portadoras de<br />

s<strong>en</strong>tido, a veces de contras<strong>en</strong>tido, las palabras son el vehículo de la historia de la<br />

sociedad que las ha producido y de las repres<strong>en</strong>taciones del mundo de aquellos<br />

que las utilizan. Estas repres<strong>en</strong>taciones son diversas, contradictorias, hasta se<br />

podría decir conflictivas, según los actores que las formulan, los intereses y las<br />

lógicas sociales que reflejan.<br />

Sin embargo, estas palabras son utilizadas a m<strong>en</strong>udo borrando esas<br />

contradicciones, de manera presuntam<strong>en</strong>te cons<strong>en</strong>suada y apolítica. En realidad,<br />

cada uno ti<strong>en</strong>e su definición, esperando consci<strong>en</strong>te o inconsci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te que al fin<br />

su “repres<strong>en</strong>tación del mundo” se impondrá cuando las palabras que él utiliza<br />

estén <strong>en</strong> boca de todos. Al final, el poder de los grupos dominantes resulta<br />

reforzado y el statu quo conservador sobre las cuestiones reales es mant<strong>en</strong>ido.<br />

En un contexto de mundialización acelerada, las palabras son más que nunca<br />

posturas ideológicas, ocasiones de <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to político, de donde los<br />

ciudadanos son excluidos. Términos como “gobernabilidad”, “desarrollo”<br />

constituy<strong>en</strong> dos ejemplos <strong>en</strong>tre tantos otros. Incorporados <strong>en</strong> el vocabulario<br />

corri<strong>en</strong>te de numerosas instituciones nacionales e internacionales, los supuestos<br />

ideológicos de los cuales son portadores son olvidados la mayor parte del tiempo<br />

y <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> nuestro imaginario y nuestro vocabulario colectivo<br />

como si fueran “neutros”. Es lo que d<strong>en</strong>uncian simultáneam<strong>en</strong>te otros numerosos<br />

actores (países del Sur, movimi<strong>en</strong>tos sociales y cívicos).<br />

Estos últimos se han propuesto, desde mediados de los años 90, elaborar una<br />

visión alternativa, un contra - dictam<strong>en</strong> ciudadano, alrededor de los temas más<br />

complejos y/o más opacos de nuestras sociedades, desde las finanzas<br />

internacionales hasta las biotecnologías, pasando por las cuestiones de salud<br />

pública. Las definiciones de las palabras y los conceptos que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong><br />

los docum<strong>en</strong>tos de las negociaciones internacionales o <strong>en</strong> los planes de acción<br />

nacionales, conllevan una dim<strong>en</strong>sión emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te política. Parece <strong>en</strong>tonces<br />

primordial que una reflexión ciudadana int<strong>en</strong>te influir a su nivel elaborando otra<br />

visión. El poder de nombrar es la apertura a una participación ciudadana <strong>en</strong> el<br />

espacio de acción política.<br />

Las palabras no pued<strong>en</strong> escapar a los contextos lingüísticos y culturales <strong>en</strong> los<br />

que se insertan. Si bi<strong>en</strong> es ilusorio confiar <strong>en</strong> simples traducciones para tratar<br />

textos fundam<strong>en</strong>tales (muy a m<strong>en</strong>udo redactados <strong>en</strong> inglés <strong>en</strong> su versión original),

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!