10.05.2013 Views

estudio y edición de el pastor de fílida por luis galvez de montalvo

estudio y edición de el pastor de fílida por luis galvez de montalvo

estudio y edición de el pastor de fílida por luis galvez de montalvo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EL PASTOR DE FILIDA<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sear la muerte.’<br />

32 Pero en este ámbito <strong>pastor</strong>il tiene ocasión <strong>de</strong> expiar todos sus<br />

errores y <strong>de</strong>saciertos <strong>de</strong> com<strong>por</strong>tamiento cortesano y, en medio <strong>de</strong> su sufrimiento, logra<br />

enmendarse a través <strong>de</strong>l llanto y la queja, tal y como se pue<strong>de</strong> observar en la canción<br />

que recita sobre sus males a instancias <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>io.’33<br />

En las coplas cast<strong>el</strong>lanas que a continuación siguen, Andria reconoce los<br />

errores que ha cometido en su r<strong>el</strong>ación con su joven amante y que caen todos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

vicio <strong>de</strong> afectación, que tan abominable les parecía;t34 pero en <strong>el</strong> caso <strong>de</strong> nuestra<br />

protagonista se <strong>de</strong>be observar que se trata <strong>de</strong> la seguridad que tal vicio produce en <strong>el</strong>la y<br />

sobre todo la afectación imputable a las mujeres: la <strong>de</strong> parecer hermosas; esta<br />

convicción condiciona, gran<strong>de</strong>mente, la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la dama para ser perfecta (De<br />

la hermosura se ha <strong>de</strong> hacer otra cuenta, <strong>por</strong>que es mucho más necesaria en la dama<br />

que en <strong>el</strong> cortesano135>, <strong>de</strong> modo que una vez satisfecha, bien <strong>por</strong> naturaleza, bien <strong>por</strong><br />

artificio, Andria <strong>de</strong>scuida <strong>el</strong> resto <strong>de</strong> condiciones que <strong>de</strong>ben adornar a una dama que<br />

aspire a la exc<strong>el</strong>encia <strong>de</strong> la perfección.’36 No hay que olvidar la confianza que Andria<br />

<strong>de</strong>posita en los efectos <strong>de</strong> su hermosura sobre Alfeo, con la que pretendía reconquistar<br />

su amor sin otro esfúerzo que su presencia y la visión dc su b<strong>el</strong>leza.<br />

Frustrada su tentativa, se ve en esta canción cómo va a expiar sus culpas,<br />

cómo impreca al Amor, cómo se lamenta <strong>por</strong> la indiferencia <strong>de</strong> Alfeo y su <strong>de</strong>sazón, y<br />

falta <strong>de</strong> consu<strong>el</strong>o <strong>por</strong> <strong>el</strong> bien pasado y perdido. En <strong>el</strong>la compendia toda la representación<br />

<strong>de</strong> su trayectoria amorosa literaturizada, aún si cabe más en esta composición <strong>de</strong> cieno<br />

tono arromanzado. Su carácter narrativo está contenido <strong>por</strong> <strong>el</strong> tono lírico en la expresión<br />

<strong>de</strong> su amor, aparte <strong>de</strong> que la rima abrazada conforma octavillas in<strong>de</strong>pendientes, a lo<br />

largo <strong>de</strong> su canto <strong>de</strong>sesperado.<br />

Así, en su inicio presenta <strong>el</strong> espacio don<strong>de</strong> transcurrirá una posible<br />

acción que se disu<strong>el</strong>ve en <strong>el</strong> recuerdo <strong>de</strong>l pasado y en <strong>el</strong> lamento <strong>de</strong>l presente.’37 Hay un<br />

agua corriente serena (y. 1) que transcurre entre la menuda avena (y. 4) y que convida,<br />

<strong>por</strong> un ver<strong>de</strong> y florido atajo (y. 6), a gozar <strong>de</strong> la agradable floresta (y. 8). Esta escueta<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> un reducido locus amoenus viene a ser trasunto <strong>de</strong>l mismo espacio al que<br />

<strong>el</strong>la ha llegado bajo su disfraz <strong>de</strong> <strong>pastor</strong>a, <strong>el</strong> cual cobra un sentido <strong>de</strong> extrañamiento<br />

132 Gálvez <strong>de</strong> Montalvo, p. 484.<br />

‘~ Gálvez <strong>de</strong> Montalvo, p. 491 y ss. Y como dice Ferry (“I<strong>de</strong>al Love and human reality lii Montemayor’s<br />

Lo Diana” en Fnblicaxion.s ofIheMo<strong>de</strong>rn Language Associat¡onofAmerica, 84, 2 (1969) (p. 227-234) (p.<br />

227), atribuyéndolo a Diana, se consigue “a ff¡11 esthetic immersicm hito te emotions <strong>de</strong>picted”.<br />

134 Castiglione, op.cit., p. 144.<br />

‘~ Castiglione, op.cit., p. 350.<br />

¡36 Castiglione, op.cit., p. 175.<br />

-124-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!