Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo - Memoria de Madrid
Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo - Memoria de Madrid
Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo - Memoria de Madrid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ias» (8), y esto es en términos generales muy verdad, aunque se pueda<br />
añadir, con Bell, que tal »strict division... is somewhat arbitrary» (9).<br />
La influencia <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> caballerías en <strong>la</strong> segunda parte, que<br />
queda fuera <strong>de</strong> nuestro propósito, ha venido señalándose <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace tiempo<br />
por Teófilo Braga —cuando en un principio <strong>la</strong> creía espuria (10)—, fué<br />
confirmada por el antiguo profesor <strong>de</strong> Yale, F. M. Warren (11), por Menén<strong>de</strong>z<br />
Pe<strong>la</strong>yo (12) y reiterada por Figueiredo (13).<br />
A esa sección añadida —j"- que por consiguiente queda fuera <strong>de</strong> nue,stro<br />
p<strong>la</strong>n— pertenece el inci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l sueño <strong>de</strong> Bimnar<strong>de</strong>r y el re<strong>la</strong>to que<br />
<strong>de</strong> él hace el ermitaño, a lo cual se asemeja extraordinariamente el capítulo<br />
VIII <strong>de</strong>l libro II <strong>de</strong>l Amadis, cuando Beltenebrós da también cuenta <strong>de</strong><br />
un sueño al ermitaño <strong>de</strong> <strong>la</strong> Peña Pobre, aunque en <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Ribeiro no<br />
ha^'a <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong>l sueño que se lee en <strong>la</strong> más vieja nove<strong>la</strong> caballeresca<br />
(14). En cambio hay un por menor insignificante en <strong>la</strong> parte auténtica<br />
que recuerda otro <strong>de</strong>l Amadís. Kn el capítulo V <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Sauda<strong>de</strong>s se lee:<br />
«Aportou, cerca d'aqui en uma náo gran<strong>de</strong>...» y «tudo buscava Lamentor<br />
para que sua senhora, e a donzel<strong>la</strong> sua irman, em alguma maneira per<strong>de</strong>ssem<br />
a sauda<strong>de</strong> <strong>de</strong> sua terra, e o nojo do mar» (15). Esto trae a <strong>la</strong> memoria<br />
el comienzo <strong>de</strong>l capítulo IV <strong>de</strong>l libro I <strong>de</strong> Amadís, en que Lisuarte «fué<br />
aportado en el reino <strong>de</strong> Escocia..., traía consigo a Brisena, su mujer, e<br />
(8) Origencs, tomo I, pág-. CDXLIII. Algo <strong>de</strong> esto tambWn había indicado Pessanlia. (Cons.<br />
pág. 230, y en <strong>la</strong> 240 lo que copió <strong>de</strong> Teófilo Braga.)<br />
(9) Porlugiiese LUeralure, pág. 135, nota 2.<br />
• (10) Ya sabemos que rectificó en el curso <strong>de</strong>l tiempo completamente su opinión. En <strong>la</strong> edición<br />
<strong>de</strong> Bernardim liibciro e os bncolistas (Porto, 187'l), <strong>de</strong>cía: «Isto continua até ao capitulo XL,<br />
em que a historia termina com a morte <strong>de</strong> Bimnar<strong>de</strong>r e <strong>de</strong> Aonia, a maneira <strong>de</strong> Tristao e Yseult, o<br />
que nao podia ser contado por Bernardim ...» (Pág. 126, citada por Fessanha, pág. 240.) En <strong>la</strong> revisada<br />
edición <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> Braga (Porto, 1897) no se hal<strong>la</strong> nada <strong>de</strong> esto; cosa muy natura! si se tiene<br />
en cuenta que no le convenia para <strong>la</strong> nueva tesis que ínterin había adoptado.<br />
(11) «To increase our uncertainty in regard to his intention, Ribeiro has imitated in man)' of<br />
his scenes the characteristic episo<strong>de</strong>s of the romances o£ chivalry»; iwhile the hero's adoption of<br />
a rural garb is not more serious than was the hermit life of Aniadis himself. On the whole, then,<br />
there is a stronger ten<strong>de</strong>ncy in this <strong>la</strong>st half of the book toward the style of the romances of chivalry<br />
than toward the tone of the pastoral compositions...»; «and when a second edition appeared<br />
in 1557 a sequel was appen<strong>de</strong>d, wholly in the style of the romances of chivalry, and patterned<br />
after the episo<strong>de</strong>s of Ainadis.y> A History of the Novel previous to the Seveiilceutli Century (New-<br />
York, 1895), págs. 251, 254 y 255.<br />
(12) Hab<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda parte: «Es un libro <strong>de</strong> caballerías bastante embrol<strong>la</strong>do, en que<br />
se observan algunas reminiscencias <strong>de</strong>l Tristdn... Otras aventuras son retrospectivas y se refieren<br />
a Lamentor y sus amores con Belisa, a quien libró <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Fabudarán; episodio .servilmente<br />
imitado <strong>de</strong>l Amadís <strong>de</strong> Gau¡a.i> Orígenes, tomo I, págs. CDXLII-I-III.<br />
(13) < A .segunda parte 6 uma bem característica novel<strong>la</strong> <strong>de</strong> caval<strong>la</strong>rias objectivamente narradas,<br />
sem o cunho subjective da prece<strong>de</strong>nte, mas evi<strong>de</strong>ntes vestiglos <strong>de</strong> outras leituras, principalmente<br />
ñas imitaíOes <strong>de</strong> Tristdo e do Amad¿s.j> Obra cit, págs. 233-39.<br />
(14) <strong>Biblioteca</strong> <strong>de</strong> Autores Españoles, tomo XL, pág. 124, col. a.<br />
(15) La reimpresión <strong>de</strong> Braamcamp - que no creemos muy difundida— no tiene división en<br />
capítulos, y si <strong>la</strong> utilizáramos, a <strong>la</strong>s páginas tendríamos que referirnos. Para facilitar <strong>la</strong> comprobación<br />
en cualquiera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s numerosas ediciones, citaremos por capítulos. Manejamos, <strong>de</strong> hecho, <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong> Teófilo Braga, que vió <strong>la</strong> luz en <strong>la</strong> Colecfño Lusitánia, vol. XIII. Segunda ediíSo. Porto, sin año.<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong>