PDF - Aranzadi
PDF - Aranzadi
PDF - Aranzadi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Por el interior se desplazó hacia el monte Oíz,<br />
donde avanzó rápidamente a través de los cursos<br />
fluviales a un ritmo de 2 Km/año.<br />
En 1900 la tinta había alcanzado la mitad de<br />
Bizkaia. La llegada de la enfermedad significaba<br />
la muerte en 2-3 años de todos los castaños del<br />
monte. Eran escasos los ejemplares o rodales que<br />
mostraban alguna resistencia (Ilustración 15).<br />
En abril de 1897, la Diputación de Gipuzkoa,<br />
preocupada por la enfermedad, acuerda unir sus<br />
esfuerzos a la de Bizkaia para crear una comisión<br />
de las tres provincias Vascongadas y Navarra, que<br />
buscase un medio con que combatir al patógeno.<br />
El 16 de marzo de 1900, J.M. Goicoechea presenta<br />
a las Diputaciones de Gipuzkoa, Navarra y Bizkaia<br />
una memoria sobre esta enfermedad, que identificaba<br />
como Phytophtora castanícola. Describe sus<br />
devastadores efectos, y confirma la inexistencia de<br />
un tratamiento eficaz. No obstante recomendaba<br />
continuar con las repoblaciones en el convencimiento<br />
de que surgiría alguna resistencia.<br />
ARANZADI (1898) reseñaba en Bizkaia la gravedad<br />
de la enfermedad, a la que vinculaba con el<br />
Ilustración 15 - Monte medio de castaño en Lesaka (Navarra), donde<br />
no se ha intervenido desde mediados del siglo XX. En el suelo, restos<br />
de castaños muertos por la tinta. En los claros abiertos se aprecia la<br />
evolución de otras especies hacia el bosque atlántico.<br />
EL PROCESO DE REPOBLACIÓN CON PINO RADIATA (HASTA 1937)<br />
empobrecimiento del suelo forestal debido a la<br />
costumbre de extraer de los montes el mantillo de<br />
hojas muertas43 . ASCASIBAR (1980) atribuye la entrada<br />
de la enfermedad en Gipuzkoa a una vía francesa,<br />
ya que estaba citada en 1860 en Benafarroa<br />
(País Vasco-francés).<br />
En 1902, la tinta se encontraba en las zonas<br />
bajas de los valles guipuzcoanos, sin haber alcanzado<br />
los jarales de las zonas altas. Sin embargo,<br />
había llegado al valle de Oiartzun, donde en poco<br />
tiempo habían muerto más de cien mil castaños.<br />
En 1919 ESTEVE realiza una prospección sobre<br />
la situación del castaño en la Cornisa Cantábrica,<br />
para afirmar que en Bizkaia quedaban ya muy<br />
pocos castañares y en el occidente guipuzcoano<br />
se estaban destruyendo con extraordinaria rapidez.<br />
Recoge las experiencias de la familia Adán<br />
de Yarza para recuperar la especie: su fracaso al<br />
intentar injertarlo sobre roble, y el éxito de la repoblación<br />
con el castaño japonés de gran fruto<br />
Tamba-guri. Ante la llegada de la enfermedad, en<br />
Asturias, LABAREJOS (1917) ensaya alternativas con<br />
castaños japoneses.<br />
El Oidium del roble<br />
Según TORRES (1975), este hongo ataca preferentemente<br />
al roble albar y roble negro, y casi no ataca<br />
a los robles americanos Quercus rubra L. y Quercus<br />
palustris Muenchh. Cuando la enfermedad genera<br />
daños al follaje varios años seguidos, puede producir<br />
la muerte de los árboles afectados.<br />
A pesar de ser ya conocida, la enfermedad<br />
adquirió en Europa, entre 1907-1908, una virulencia<br />
desconocida. Las citas de este brote abarcaron<br />
inicialmente Francia y España44 extendiéndose<br />
posteriormente, tanto hacia otros países europeos,<br />
donde los daños fueron considerables, como<br />
hacia el Norte de África. En años posteriores la<br />
enfermedad aparece de forma episódica en función<br />
de las circunstancias climáticas. A partir de<br />
ese año, en la CAE son continuas las referencias a<br />
la enfermedad y a los daños que estaba causando<br />
en los robledales. En 1913, para Mariano Adán<br />
de Yarza el Oidium era un factor más para justificar<br />
el cambio de especie y plantar pinos:<br />
«Ataca con más fuerzas que a los árboles bravos, a los<br />
trasmochos o descabezados y a los recepados o cultivados<br />
en jaro. Y en verdad que no es de sentir la desa-<br />
43 «El castaño está dejado de la mano de Dios y dentro de poco<br />
no quedará uno para un remedio.», ARANZADI (1898, p. 176).<br />
44 ESTEVE (1919) sospechaba sobre la posible importación de una<br />
cepa americana de Microsphaera.<br />
MUNIBE (Suplemento / Gehigarria) 23, 2005 S.C. <strong>Aranzadi</strong>. Z.E. Donostia/San Sebastián<br />
39