04.06.2017 Views

Chion Michel - Como se escribe un guion

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Esta versión A, la más completa que conocemos, no es, claro está, la versión íntegra<br />

original, pues las filmografías le atribuyen <strong>un</strong> minutaje más importante todavía, de 122<br />

minutos. Tal cual, la versión A (disponible en video-cas<strong>se</strong>tte) lleva, con respecto a la<br />

versión B, contada más adelante, cierto número de detalles, de planos, réplicas de<br />

más. Sobre todo:<br />

—La conferencia de Baum es más larga, e incluye <strong>un</strong> verdadero resumen, hecho por<br />

Baum, del pasado de Mabu<strong>se</strong> y de las peripecias contadas en el episodio de El Doctor<br />

Mabu<strong>se</strong> (ver más adelante)<br />

—Escena 5, cuando el gordo bigotudo de la banda <strong>se</strong> acerca a Kent con ademan<br />

amenazador, Kent <strong>se</strong> pone frente a él y le reta, diciéndole que ya ha matado a dos<br />

personas y que no le teme.<br />

—Escena 30 es mucho más larga y está más desarrollada. Primero, Lily, complaciente,<br />

detalla extensamente el piso de soltero de Kent; pero éste confiesa a Lily haber<br />

cometido, hace tiempo, <strong>un</strong> crimen pasional que lo condujo a la cárcel: su mujer lo<br />

engañaba con su mejor amigo y, los mató a los dos. Lily reacciona entonces como <strong>un</strong><br />

ángel que perdona, tranquilizadora y maternal. Hace alusión a Lohmann como<br />

conocido de Kent y al que él conoce (lo cual suprime el «agujero» <strong>se</strong>ñalado más<br />

adelante en la versión B).<br />

—La escena 57 de per<strong>se</strong>cución en coche pre<strong>se</strong>nta alg<strong>un</strong>as peripecias suplementarias,<br />

más bien humorísticas: el coche de Lohmann <strong>se</strong> estropea, etc. Esto, por no citar más<br />

que las diferencias importantes.<br />

Vemos pues que entre A y B, los cortes realizados por manos misteriosas no han sido<br />

hechos al azar, y que remiten a dos p<strong>un</strong>tos principales:<br />

—En primer lugar, borran en el pasado de Kent la historia del crimen pasional, y por<br />

eso, cuando éste ve cómo le niegan trabajo, el espectador lo identifica como <strong>un</strong> parado<br />

y no como <strong>un</strong> hombre que acaba de salir de la cárcel, al que la sociedad niega su<br />

rehabilitación. Kent <strong>se</strong> convierte en <strong>un</strong> personaje más <strong>se</strong>ncillo y más fácilmente<br />

simpático a los ojos del público.<br />

—Luego, reducen mucho el papel de Vera Lies<strong>se</strong>n, intérprete de Lily, sobre todo en las<br />

escenas donde ella <strong>se</strong> muestra melindrosa y <strong>se</strong> comporta como <strong>un</strong>a hermanita de la<br />

caridad.<br />

Por muy mutilada que esté, la versión B sigue siendo sin embargo nuestra versión de<br />

referencia, aquella a través de la cual hemos conocido esta película, y sobre la que<br />

hemos basado nuestro análisis, por lo que —fenómeno corriente— nos hemos<br />

encariñado con sus mismas lag<strong>un</strong>as, sus vacíos, sus enigmas 6 .<br />

6 Por otra parte, hemos podido ver, en la Universidad de París III, <strong>un</strong>a copia del Testamento doblada en inglés,<br />

precedida de <strong>un</strong> prólogo rodado ulteriormente que muestra Alemania en ruinas tras la caída del III Reich, y<br />

pre<strong>se</strong>nta retrospectivamente la película como <strong>un</strong>a den<strong>un</strong>cia del nazismo ascendente. Esta "versión C" pre<strong>se</strong>nta<br />

nuevas modifcaciones, que hacen la película más racional y más fácil de <strong>se</strong>guir, pero también más común,<br />

transformando sobre todo, gracias al doblaje, el propio contenido de las réplicas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!