04.06.2017 Views

Chion Michel - Como se escribe un guion

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. Masauji, Zushio, Anju, sirvienta, anciana (exterior. Orilla de <strong>un</strong> lago, día)<br />

Más tarde, vemos a los dos niños, Zushio y Anju ayudando a construir el refugio. La<br />

madre les manda a buscar ramas. Se alejan del campamento. Anju le pide a su<br />

hermano que le ayude a romper <strong>un</strong>a rama grande de <strong>un</strong> árbol. Al romperla, caen los<br />

dos, lo que les hace reír con risas de niños felices; entonces, oyen <strong>un</strong> sonido que<br />

Zushio toma al principio por el «ruido de las olas». En realidad, es la voz de Tamaki<br />

que preocupada por ellos les llama desde lejos por sus nombres, como <strong>un</strong>a melopea:<br />

«Zushio... Anju...»<br />

Llega la noche... Los viajeros están re<strong>un</strong>idos alrededor del fuego. Una anciana sale de<br />

la oscuridad y <strong>se</strong> pre<strong>se</strong>nta como sacerdotisa. Se compadece de ellos y los invita a ir a<br />

calentar<strong>se</strong> y acostar<strong>se</strong> en su casa.<br />

En casa de la sacerdotisa, ya dormidos los niños, la anciana acon<strong>se</strong>ja a Tamaki para<br />

que tome <strong>un</strong> barco y así podrá <strong>se</strong>guir su viaje al día siguiente; le propone ocupar<strong>se</strong><br />

ella misma de encontrarles barqueros. Tamaki la da las gracias efusivamente.<br />

6. Los mismos, barqueros (exterior. Orilla del lago, día)<br />

Muy temprano por la mañana, la «sacerdotisa» acompaña hasta la playa a Tamaki, los<br />

niños y la sirvienta. Dos barqueros <strong>se</strong> encuentran allí; hacen subir a Tamaki en <strong>un</strong>a<br />

barca y a los niños en otra. Su brutalidad revela su horrible objetivo: si los raptan por<br />

<strong>se</strong>parado es para venderlos, y la sacerdotisa, claro está, es su cómplice. Las súplicas<br />

desgarradoras de la madre y de los niños de los que <strong>se</strong> ve <strong>se</strong>parada no sirven de nada.<br />

En cuanto a la sirvienta, la arrojan al agua y <strong>se</strong> ahoga.<br />

7. Anju, Zushio, barqueros, aldeanos (exterior. Puerto de pesca, día)<br />

En <strong>un</strong> puerto, <strong>un</strong>o de los barqueros intenta, en vano, vender a los niños. Les informa<br />

de que su madre ya ha sido vendida en la isla de Sado, como prostituta. Un<br />

tran<strong>se</strong>únte, solicitado, <strong>se</strong> niega a comprar a los niños, pero acon<strong>se</strong>ja al barquero que<br />

<strong>se</strong> los lleve a la provincia de Tango. Allí <strong>se</strong> encuentra el rico Intendente Sansho que los<br />

podría comprar.<br />

8. Anju, Zushio, Sansho, Taro (exterior e interior. Dominio de Sansho, día)<br />

Descubrimos <strong>un</strong>a especie de campamento rodeado de vallas bien vigiladas, que<br />

encierra el palacio del Intendente y las cabanas de los esclavos, y los que viven<br />

allívson tratados duramente. Los dos niños son conducidos ante el cruel intendente<br />

Sansho (Eitaro Shindo) que <strong>se</strong> queja de que <strong>se</strong> haya malgastado el dinero con dos<br />

niños endebles.<br />

Taro, el hijo del Intendente (Akitake Kono) pide que <strong>se</strong> les trate bien, pero Sansho<br />

quiere que trabajen como los demás, es decir duramente, los niños <strong>se</strong> niegan a decir<br />

sus nombres y permanecen mudos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!