04.06.2017 Views

Chion Michel - Como se escribe un guion

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

El agua sigue subiendo; Kent y Lily, inmersos hasta los hombros; están abrazados.<br />

50. Lohmann (interior. Comisaría, día)<br />

Lohmann llama por teléfono a Baum para pedirle que venga, bajo el pretexto de<br />

hacerle identificar a <strong>un</strong>os hombres que dicen conocerle.<br />

51. Kent, Lily (interior. Habitación <strong>se</strong>creta, día)<br />

La explosión <strong>se</strong> produce y levanta <strong>un</strong> fantástico chorro de agua. Kent y Lily aguantan<br />

cogiéndo<strong>se</strong> a la cortina rota. La explosión ha abierto <strong>un</strong> agujero en el suelo por el cual<br />

<strong>se</strong> evacúa el agua, vaciando así la habitación. «Áquí esta la salida», exclama Kent.<br />

52. Lohmann, Baum, hombres de Mabu<strong>se</strong>, Anna, luego, Kent y Lily (interior.<br />

Comisaría, día)<br />

Lohmann hace pasar a Baum delante de los hombres de Mabu<strong>se</strong> y Anna. «¿Los conoce<br />

usted?», preg<strong>un</strong>ta después. «No», contesta Baum. Lohmann le pide a Baum que<br />

espere en <strong>un</strong>a habitación contigua. Luego, preg<strong>un</strong>ta a parte a los hombres de Mabu<strong>se</strong><br />

si han visto alg<strong>un</strong>a vez a Baum (pues éste era el verdadero objeto del careo). «N<strong>un</strong>ca»<br />

dicen éstos. «¡Qué extraño!», piensa Lohmann, quien va después a re<strong>un</strong>ir<strong>se</strong> con Baum<br />

de pie delante de <strong>un</strong> cartel an<strong>un</strong>ciando el a<strong>se</strong>sinato de Kramm. «Nos hubiera podido<br />

decir que estaba con usted entre las dieciocho y veinte horas, este cartel estaba por<br />

todos los lugares» «Ni salgo ni leo los periódicos», contesta Baum. Lohmann debe<br />

dejarle ir sin éxito. Pero, en el momento en que Baum sale por la puerta, Kent y Lily<br />

llegan mojados. «¡Pero, si es Kent!» exclama Lohmann (nada ha establecido, en esta<br />

versión de la película, que <strong>se</strong> conozcan). «Kent», repite Baum, con <strong>un</strong> tono de<br />

sorpresa. «Entonces, usted conoce a este hombre, dice Lohmann; acaba de pron<strong>un</strong>ciar<br />

su nombre!» «¿Yo?, No, usted, comisario», dice Baum <strong>se</strong>renándo<strong>se</strong> —tras lo que <strong>se</strong><br />

marcha tranquilamente, con paso de autómata.<br />

Luego, Lohmann preg<strong>un</strong>ta a Kent: «¿Conoce usted a e<strong>se</strong> hombre?» «No». «Estoy<br />

<strong>se</strong>guro, sin embargo, de que él le conoce a usted». Kent revela entonces a Lohmann<br />

sus actividades. «¿Quién es su Jefe?», preg<strong>un</strong>ta Lohmann. «Mabu<strong>se</strong>». Cólera del<br />

Comisario: «¡Imposible! Lo he visto muerto». Kent le en<strong>se</strong>ña <strong>un</strong>a convocatoria firmada<br />

por Mabu<strong>se</strong>. «No. Otro podría igual que él...», dice Lohmann, y de repente comprende:<br />

Otro...<br />

53. Baum, sirviente (interior. Asilo, día)<br />

Baum entra en su despacho y da la consigna de que no dejen entrar a nadie.<br />

54. Lohmann, Kent, Lily (interior. Comisaría, día)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!