275-276
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SEPARATA 199<br />
masculinos también tienen nombres sonoros, que parecen dibujar ciertos<br />
rasgos de los personajes: Chiquisnaque, que se asocia con el término<br />
chirlerín, que en Germanía equivale a ladronzuelo, o Escarramán,<br />
que es un nombre propio del hampa sevillana; también este nombre se<br />
aplica a un baile popular llamado escarramán, que es una versión lasciva<br />
de la zarabanda. Este apelativo fue usado por Cervantes en otros<br />
textos, como en el baile al final de La cueva de Salamanca, y Quevedo,<br />
por su parte, lo usó en algunas de sus jácaras. Cierran el cuadro los<br />
nombres femeninos, tan graciosos y sugestivos como los de sus pares<br />
masculinos, como son: La Repulida, La Pizpita y La Mostrenca, cada<br />
uno con sus referencias y alusiones significativas. Basta con recordar el<br />
significado de un bien mostrenco, como un bien mueble o inmueble<br />
sin dueño aparente o conocido, o el nombre de Pizpita, que se refiere<br />
a un pájaro también llamado Aguzanieves.<br />
El entremés presenta en forma jocosa e irreverente la muerte de la<br />
esposa del Rufián Trampagos; en sus lamentaciones, alude, de manera<br />
curiosa, a nombres y temas del nuevo mundo, con expresiones que<br />
deberían correr por la boca de viajeros y troperos de los conquistadores<br />
que habían hecho las Américas, como puede verse en estos versos:<br />
TRAMPAGOS:<br />
Fuera yo un polifemo, un antropófago,<br />
Un troglodita, un bárbaro Zoilo,<br />
Un caimán, un Caribe, un comevivos,<br />
Si de otra suerte me adornara<br />
En tiempo de tamaña desgracia.<br />
RUFIÁN:<br />
Razón tiene.<br />
TRAMPAGOS:<br />
¡He perdido una mina Potosisca!,<br />
Un muro de yedra de mis faltas,<br />
Un árbol de la sombra de mis ansias!<br />
RUFIÁN:<br />
Era la Pericona un poco de oro.