03.01.2015 Views

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GOKMEN Ay<strong>la</strong><br />

14 h 00 – 15 h 30<br />

Salle : 207<br />

Axe 1<br />

Université<br />

ULUDAG,<br />

Bursa – Turquie<br />

GROS Déborah<br />

16 h 00 – 17 h 30<br />

Salle : 103<br />

Axe 2<br />

Institut Français<br />

<strong>de</strong> Madrid<br />

Aliénation du Français et <strong>la</strong> politique du<br />

plurilinguisme en Turquie sous <strong>la</strong> perspective<br />

du CECRL<br />

Aliéner l’enseignement/apprentissage du français <strong>la</strong>ngue<br />

étrangère d’une société qui l’avait adopté, <strong>de</strong> longs siècles, dans<br />

son système éducatif en lui accordant une p<strong>la</strong>ce primordiale,<br />

paraît un raisonnement paradoxal en ce début du millénium,<br />

sous <strong>la</strong> perspective d’une Europe plurilingue et pluriculturelle.<br />

En fait, si l’on prend en considération <strong>la</strong> position du français en<br />

Turquie d’aujourd’hui, il faut bien admettre qu’il a connu une chute<br />

par rapport à <strong>la</strong> prospérité du temps jadis. Au <strong>de</strong>rnier quart du<br />

XXème siècle, il a été confronté à l’impact <strong>de</strong> l’ang<strong>la</strong>is. Désormais,<br />

l’ang<strong>la</strong>is s’impose dans le système éducatif national. Or, <strong>la</strong> Turquie,<br />

dès 1949, membre du Conseil d’Europe, a suivi rigoureusement tous<br />

ses processus, notamment <strong>de</strong> celui du CECRL qu’elle a expérimenté<br />

dans son système éducatif, si ce n’est que l’intérêt porté pour<br />

l’apprentissage du français ne fut point efficace. Cette situation n’a<br />

pas eu lieu brusquement. Il s’avère que sur les enjeux agissent <strong>de</strong>s<br />

facteurs<br />

sociopolitiques, psychologiques et pédagogiques dans le<br />

contexte du changement <strong>de</strong>s conjectures mondiales. Donc, cette<br />

recherche vise d’abord à explorer ces enjeux qui préparent lentement<br />

l’aliénation du français dans <strong>la</strong> société turque ; puis elle se proposera<br />

d’abor<strong>de</strong>r <strong>la</strong> situation du français dans les établissements éducatifs<br />

selon <strong>la</strong> politique linguistique suivie par l’Ėtat, à partir <strong>de</strong> l’exemple<br />

<strong>de</strong> Bursa, ville où abon<strong>de</strong>nt les investissements français. Le terrain,<br />

selon les critères du CECRL, est donc disponible pour l’acquisition<br />

du français, alors que le cas est bien inverse. En somme, afin d’une<br />

promotion efficace <strong>de</strong> l’acquisition du français dans <strong>la</strong> région, il nous<br />

engage à dévoiler les points <strong>de</strong> repères stratégiques à suivre dans<br />

l’immédiat.<br />

La création radiophonique en c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> FLE :<br />

encourager l’écoute et <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> parole dès<br />

le niveau A1<br />

La radio au niveau débutant <br />

La radio, sur les on<strong>de</strong>s et sur Internet, est une source inépuisable <strong>de</strong><br />

documents authentiques qui permettent une approche vivante du<br />

français « tel qu’il se parle ». Cependant, en raison <strong>de</strong> leur complexité,<br />

les formats journalistiques traditionnels (reportage, interview,<br />

etc) sont difficilement accessibles aux niveaux débutants (A1/<br />

A2). Faut-il pour autant renoncer à utiliser ce genre <strong>de</strong> documents<br />

audio et priver les apprenants d’un contact réel et direct avec <strong>la</strong><br />

<strong>la</strong>ngue Le développement <strong>de</strong>s webradios a permis <strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong><br />

formats créatifs, dont l’objectif n’est plus seulement informatif. La<br />

« fiction radiophonique » ou <strong>la</strong> « carte postale sonore » recréent <strong>de</strong>s<br />

atmosphères, <strong>de</strong>s personnages et <strong>de</strong>s situations non plus seulement<br />

par les mots mais surtout par les sons.<br />

Quel est l’intérêt pédagogique <strong>de</strong>s formats créatifs <br />

■ Abor<strong>de</strong>r les contenus lexicaux et grammaticaux <strong>de</strong> manière<br />

ludique : Associer <strong>de</strong>s sons à <strong>de</strong>s mots et à <strong>de</strong>s structures<br />

<strong>la</strong>ngagières est un excellent moyen d’activer <strong>la</strong> mémoire<br />

auditive.<br />

■ Sensibiliser à l’écoute : Les sons d’ambiance ou les intonations<br />

<strong>de</strong> voix fournissent <strong>de</strong> précieuses informations pour<br />

comprendre un message oral. Prêter attention à ces signaux<br />

sonores permet aux apprenants <strong>de</strong> développer <strong>de</strong>s stratégies<br />

<strong>de</strong> compréhension très utiles une fois en situation réelle <strong>de</strong><br />

communication.<br />

■ Faire appel à l’imagination et <strong>la</strong> capacité <strong>de</strong> déduction : Un<br />

même son évoque <strong>de</strong>s images très différentes d’un auditeur à<br />

un autre. Donner aux apprenants <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> reconstruire<br />

le sens d’un document audio en s’appuyant sur leurs<br />

impressions subjectives évite les blocages liés au sentiment <strong>de</strong><br />

« n’avoir rien compris ».<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!