2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...
2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...
2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BITTOUN Nathalie<br />
16 h 00 – 17 h 30<br />
Salle : 209<br />
Axe 2<br />
FLE numérique à 100%<br />
Depuis plus <strong>de</strong> 15 ans, notre université forme ses étudiants<br />
exclusivement en ligne. C’est un vrai défi pour tout enseignement<br />
et, plus précisément, pour les <strong>la</strong>ngues étrangères, dont le français...<br />
Comment travaillons-nous les différentes compétences De quels<br />
outils disposons-nous Quel français voulons-nous enseigner,<br />
et comment À travers quelles images culturelles Et à qui <br />
Nous essaierons <strong>de</strong> répondre à ces questions, à partir <strong>de</strong> notre<br />
expérience quotidienne, qui se base sur <strong>de</strong>s acquis pédagogiques et<br />
technologiques, mais aussi sur un besoin constant <strong>de</strong> se questionner<br />
et d’innover, sur les nécessités et les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nos étudiants et<br />
sur les enjeux, les possibilités et les limitations du mon<strong>de</strong> numérique.<br />
L’évolution du modèle <strong>de</strong> formation en ligne implique certains<br />
changements qui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> nouveaux outils, <strong>de</strong> nouvelles<br />
activités... Grâce à l’apparition du Web 2.0, les possibilités <strong>de</strong> travailler<br />
<strong>de</strong> façon satisfaisante toutes les compétences incontournables<br />
pour <strong>la</strong> bonne acquisition d’une <strong>la</strong>ngue étrangère se sont trouvées<br />
à notre disposition. Ainsi, les instruments technologiques qui<br />
surgissent constamment, comme les accès aux documents et<br />
projets multimédias partagés, les wikis, le microblog ou miniblog,<br />
les audioblogs, les chats <strong>de</strong> voix, les appels gratuits (Skype), etc.,<br />
ont rendu le travail col<strong>la</strong>boratif et/ou collectif simple et facile, et<br />
<strong>la</strong> communication est <strong>de</strong>venue encore plus rapi<strong>de</strong> et efficace. Le<br />
FLE en ligne n’est pas le FLE à distance : finie l’image <strong>de</strong> l’apprenant<br />
solitaire <strong>de</strong>vant son écran... En fait, chaque salle <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong>vient une<br />
minicommunauté où les échanges et <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration sont motivés.<br />
On y apprend le français, certes, et on découvre aussi <strong>de</strong> nouveaux<br />
outils technologiques, on s’y fait <strong>la</strong> main, on appartient à un groupe<br />
où les échanges sont constants, où <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue véhicu<strong>la</strong>ire est le<br />
français. Et on explore tout un mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> cultures...<br />
BRAVO MORENO Diana<br />
16 h 00 – 17 h 30<br />
Salle : 105<br />
Axe 2<br />
Les enseignants : acteurs <strong>de</strong>s changements<br />
sociaux<br />
En Espagne, le phenomene <strong>de</strong> l’immigration est nouveau. Des<br />
politiques éducatives nouvelles pour apprendre à <strong>la</strong> nouvelle<br />
société <strong>de</strong>puis leur plus jeune age. Je suis étudiante en Master2<br />
« plurilinguisme <strong>européen</strong> et interculturalité » et je prepare<br />
un mémoire sur comme ces politiques linguistiques sont elles<br />
appliqués à l’école primaire dans une région <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mancha, en<br />
Espagne.Comment les professeurs négocient les politiques<br />
linguistiques éducatives au sein <strong>de</strong> leurs c<strong>la</strong>sses multilingues voici<br />
<strong>la</strong> problematique <strong>de</strong> mon sujet, <strong>la</strong>quelle je voudrais <strong>de</strong>velopper<br />
pour une thèse comparative entre l’Espagne et <strong>la</strong> France l’année<br />
prochaine. D’origine espagnol, je suis en France <strong>de</strong>puis 2002, j’ai<br />
fait mes étu<strong>de</strong>s à Strasbourg, et je cherche le moyen <strong>de</strong> créer<br />
<strong>de</strong>s politiques éducatives qui apprennent <strong>de</strong>puis l’école à être<br />
plus tolerante dans cette nouvelle société qui s’ouvre avec <strong>la</strong><br />
mondialisation. Qu’on puisse travailler par tout, qu’on puisse<br />
reconnaitre les differentes cultures et qu’on puisse être fieres <strong>de</strong><br />
parler plusieurs <strong>la</strong>ngues. Objectif idéaliste, mais pas inaccesible.<br />
41