03.01.2015 Views

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CASTAGNE Eric<br />

11 h 00 – 12 h 30<br />

Salle : 212<br />

Axe 3<br />

ČERNÍKOVÁ Marie<br />

11 h 00 – 12 h 30<br />

Salle : 206<br />

Axe 1<br />

Ministère <strong>de</strong><br />

l´éducation <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

jeunesse et <strong>de</strong> sport,<br />

République Tchèque<br />

L’enseignement <strong>de</strong> l’intercompréhension, une<br />

autre manière <strong>de</strong> promouvoir le français<br />

À <strong>la</strong> fin du XXe siècle, <strong>la</strong> mondialisation a généralisé les échanges<br />

internationaux <strong>de</strong> biens et <strong>de</strong> connaissances et a accru <strong>la</strong> mobilité <strong>de</strong>s<br />

personnes. Après <strong>la</strong> Terre et le Territoire, il s’agit là du développement<br />

ultime du troisième espace anthropologique, l’« espace <strong>de</strong>s<br />

marchandises ». En diminuant les rapports à <strong>la</strong> distance et au temps,<br />

ces trois espaces ont accéléré le rythme <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s individus et<br />

<strong>de</strong>s groupes (Lévy 1997, Finchelstein 2011). Suite à l’extraordinaire<br />

évolution <strong>de</strong>s technologies au XXe siècle, Lévy espère au XXIe siècle<br />

l’avènement <strong>de</strong> l’« espace du savoir », où s’épanouirait le collectif<br />

humain auto-organisé (Unesco 2005). Cet espace se distinguerait<br />

<strong>de</strong>s trois précé<strong>de</strong>nts par une rupture totale avec <strong>la</strong> systémique<br />

antérieure, notamment en adoptant le principe fondamental <strong>de</strong><br />

l’intelligence collective dans lequel l’homme est non plus un microagent<br />

économique, mais le tout. Nous proposons ici une contribution<br />

aux réflexions actuelles sur l’enseignement <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues en général,<br />

et en particulier du français, dans un environnement complexe<br />

et mondialisé. Après avoir montré qu’au début du XXIe siècle,<br />

l’enseignement <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues consiste à enseigner <strong>de</strong>s mé<strong>la</strong>nges<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>ngues (Schuchardt 1922, Tuite 1999, Laks 2006) à un public<br />

d’origine plurielle, nous présenterons comment l’enseignementapprentissage<br />

<strong>de</strong> l’intercompréhension peut faciliter l’enseignementapprentissage<br />

du FLE et comment <strong>la</strong> connaissance du FLE peut ai<strong>de</strong>r<br />

à apprendre d’autres <strong>la</strong>ngues. En enseignant <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française<br />

en interaction avec d’autres dans un espace partagé, et ce grâce à<br />

une méthodologie visant une « autonomie responsabilisante » qui<br />

libère <strong>de</strong>s liens <strong>de</strong> dépendance vis-à-vis <strong>de</strong> l’enseignant (Holec 1990,<br />

Barbot 2001), on promeut les valeurs symboliques essentielles dont<br />

le français est porteuret plus <strong>la</strong>rgement le concept d’une diversité<br />

linguistique et culturelle partagée.<br />

L´enseignement du français <strong>la</strong>ngue étrangère<br />

en République Tchèque<br />

La première partie <strong>de</strong> l´exposé présentera <strong>de</strong> maniere succinte <strong>la</strong><br />

politique linguistique du système éducatif tchèque en mettant<br />

l´accent sur l´enseignement du français <strong>la</strong>ngue étrangère. Des<br />

chiffres concrets présentant le nombre d´éleves apprenant le français<br />

illustreront les tendances et <strong>la</strong> position du français parmi les autres<br />

<strong>la</strong>ngues étrangères. Un court aperçu sur les sections bilingues<br />

et l´enseignement d´EMILE sera fournit. La <strong>de</strong>uxième partie sera<br />

consacrée aux futures tendances dans l´enseignement linguistique<br />

en République tchèque et à <strong>la</strong> position prise par le Gouvernement<br />

tchèque dans le domaine <strong>de</strong> multilinguisme.<br />

En République Tchèque l´enseignement d´une <strong>la</strong>ngue étrangère<br />

est obligatoire à partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> troisième c<strong>la</strong>sse (8 ans), une majorité<br />

d´élèves dans les écoles élémentaires apprennent l´ang<strong>la</strong>is, 1%<br />

apprennent le français (pour l´annéee sco<strong>la</strong>ire 2009-2010 ce<strong>la</strong><br />

represente environ 7 000 élèves – en général dans <strong>de</strong>s écoles<br />

spécialisées <strong>de</strong> l´enseignement <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues étrangères). Les élèves<br />

<strong>de</strong>s lycées ont <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>ngues obligatoires, le français y étant <strong>la</strong><br />

troisième <strong>la</strong>ngue <strong>la</strong> plus enseignée ; pour l´annéee sco<strong>la</strong>ire 2009-2010<br />

on comptait 42 000 élèves.<br />

174

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!