2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...
2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...
2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CASTAGNE Eric<br />
11 h 00 – 12 h 30<br />
Salle : 212<br />
Axe 3<br />
ČERNÍKOVÁ Marie<br />
11 h 00 – 12 h 30<br />
Salle : 206<br />
Axe 1<br />
Ministère <strong>de</strong><br />
l´éducation <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
jeunesse et <strong>de</strong> sport,<br />
République Tchèque<br />
L’enseignement <strong>de</strong> l’intercompréhension, une<br />
autre manière <strong>de</strong> promouvoir le français<br />
À <strong>la</strong> fin du XXe siècle, <strong>la</strong> mondialisation a généralisé les échanges<br />
internationaux <strong>de</strong> biens et <strong>de</strong> connaissances et a accru <strong>la</strong> mobilité <strong>de</strong>s<br />
personnes. Après <strong>la</strong> Terre et le Territoire, il s’agit là du développement<br />
ultime du troisième espace anthropologique, l’« espace <strong>de</strong>s<br />
marchandises ». En diminuant les rapports à <strong>la</strong> distance et au temps,<br />
ces trois espaces ont accéléré le rythme <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s individus et<br />
<strong>de</strong>s groupes (Lévy 1997, Finchelstein 2011). Suite à l’extraordinaire<br />
évolution <strong>de</strong>s technologies au XXe siècle, Lévy espère au XXIe siècle<br />
l’avènement <strong>de</strong> l’« espace du savoir », où s’épanouirait le collectif<br />
humain auto-organisé (Unesco 2005). Cet espace se distinguerait<br />
<strong>de</strong>s trois précé<strong>de</strong>nts par une rupture totale avec <strong>la</strong> systémique<br />
antérieure, notamment en adoptant le principe fondamental <strong>de</strong><br />
l’intelligence collective dans lequel l’homme est non plus un microagent<br />
économique, mais le tout. Nous proposons ici une contribution<br />
aux réflexions actuelles sur l’enseignement <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues en général,<br />
et en particulier du français, dans un environnement complexe<br />
et mondialisé. Après avoir montré qu’au début du XXIe siècle,<br />
l’enseignement <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues consiste à enseigner <strong>de</strong>s mé<strong>la</strong>nges<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>ngues (Schuchardt 1922, Tuite 1999, Laks 2006) à un public<br />
d’origine plurielle, nous présenterons comment l’enseignementapprentissage<br />
<strong>de</strong> l’intercompréhension peut faciliter l’enseignementapprentissage<br />
du FLE et comment <strong>la</strong> connaissance du FLE peut ai<strong>de</strong>r<br />
à apprendre d’autres <strong>la</strong>ngues. En enseignant <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française<br />
en interaction avec d’autres dans un espace partagé, et ce grâce à<br />
une méthodologie visant une « autonomie responsabilisante » qui<br />
libère <strong>de</strong>s liens <strong>de</strong> dépendance vis-à-vis <strong>de</strong> l’enseignant (Holec 1990,<br />
Barbot 2001), on promeut les valeurs symboliques essentielles dont<br />
le français est porteuret plus <strong>la</strong>rgement le concept d’une diversité<br />
linguistique et culturelle partagée.<br />
L´enseignement du français <strong>la</strong>ngue étrangère<br />
en République Tchèque<br />
La première partie <strong>de</strong> l´exposé présentera <strong>de</strong> maniere succinte <strong>la</strong><br />
politique linguistique du système éducatif tchèque en mettant<br />
l´accent sur l´enseignement du français <strong>la</strong>ngue étrangère. Des<br />
chiffres concrets présentant le nombre d´éleves apprenant le français<br />
illustreront les tendances et <strong>la</strong> position du français parmi les autres<br />
<strong>la</strong>ngues étrangères. Un court aperçu sur les sections bilingues<br />
et l´enseignement d´EMILE sera fournit. La <strong>de</strong>uxième partie sera<br />
consacrée aux futures tendances dans l´enseignement linguistique<br />
en République tchèque et à <strong>la</strong> position prise par le Gouvernement<br />
tchèque dans le domaine <strong>de</strong> multilinguisme.<br />
En République Tchèque l´enseignement d´une <strong>la</strong>ngue étrangère<br />
est obligatoire à partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> troisième c<strong>la</strong>sse (8 ans), une majorité<br />
d´élèves dans les écoles élémentaires apprennent l´ang<strong>la</strong>is, 1%<br />
apprennent le français (pour l´annéee sco<strong>la</strong>ire 2009-2010 ce<strong>la</strong><br />
represente environ 7 000 élèves – en général dans <strong>de</strong>s écoles<br />
spécialisées <strong>de</strong> l´enseignement <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues étrangères). Les élèves<br />
<strong>de</strong>s lycées ont <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>ngues obligatoires, le français y étant <strong>la</strong><br />
troisième <strong>la</strong>ngue <strong>la</strong> plus enseignée ; pour l´annéee sco<strong>la</strong>ire 2009-2010<br />
on comptait 42 000 élèves.<br />
174