03.01.2015 Views

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

2e congrès européen de la FIPF - Fédération Internationale des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MILANOVIC Milena<br />

16 h 00 – 17 h 30<br />

Salle : 103<br />

Axe 2<br />

Ecole <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngues<br />

étrangères FLS,<br />

Institut français <strong>de</strong><br />

Serbie<br />

MOUSSOURI Evangélia<br />

11 h 00 – 12 h 30<br />

Salle : 104<br />

Axe 2<br />

Les activités brise-g<strong>la</strong>ce pour favoriser<br />

l’expression orale<br />

Cet atelier vise à décrire l’intégration <strong>de</strong>s activités brise-g<strong>la</strong>ce dans<br />

l’enseignement du français <strong>la</strong>ngue étrangère, comme un point <strong>de</strong><br />

départ inévitable dans <strong>la</strong> structure <strong>de</strong> nos cours.<br />

Avec une telle intégration les apprenants développent leurs<br />

compétences linguistiques, surtout celle <strong>de</strong> l’expression orale. Notre<br />

objectif est <strong>de</strong> montrer aux collègues comment ces activités peuvent<br />

être utilisées pour motiver les élèves à s’exprimer davantage en<br />

français. La démarche <strong>de</strong> l’atelier est pragmatique et interactive : les<br />

collègues participent activement dans le déroulement <strong>de</strong> l’atelier.<br />

Nous allons essayer <strong>de</strong> répondre aux questions suivantes :<br />

■ Qu’est-ce que c’est qu’une activité brise-g<strong>la</strong>ce <br />

■ Quand et comment les utiliser <br />

■ Quand et comment corriger nos élèves <br />

■ La consigne, pourquoi est-elle si importante <br />

■ Comment motiver les apprenants à participer <br />

Nous allons présenter certaines activités <strong>de</strong> brise-g<strong>la</strong>ce en<br />

organisant une simu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> cours <strong>de</strong> français pour ai<strong>de</strong>r nos<br />

collègues à créer leur propre collection <strong>de</strong> jeux et d’activités briseg<strong>la</strong>ce<br />

pour animer leurs cours <strong>de</strong> français.<br />

Enjeux sociolinguistiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation<br />

<strong>de</strong>s enseignants du F.L.E. à l’école primaire en<br />

Grèce<br />

Actuellement, en Grèce, <strong>la</strong> formation tant initiale que continue<br />

<strong>de</strong>s enseignants <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues au primaire se trouve à un état<br />

embryonnaire. Il s’agit <strong>de</strong>s enseignants du secondaire qui sont<br />

nommés dans le primaire sans avoir reçu une formation ad hoc.<br />

Confrontés à <strong>de</strong>s nouveaux contextes sociolinguistiques et à <strong>de</strong>s<br />

nouveaux publics ayant <strong>de</strong>s besoins diversifiés et modifiés par<br />

les approches didactiques actuelles, les enseignants se déc<strong>la</strong>rent<br />

dépourvus d’outils appropriés leur permettant <strong>de</strong> répondre aux<br />

exigences professionnelles qui leur sont imposées.<br />

La communication que nous proposons vise à esquisser les<br />

enjeux sociolinguistiques qui serviront <strong>de</strong> base pour <strong>la</strong> réflexion<br />

autour d’une formation adéquate au contexte socio-éducatif<br />

contemporain. Les données <strong>de</strong>stinées à l’analyse proviennent<br />

d’une recherche réalisée par entretiens semi-directifs auprès <strong>de</strong>s<br />

enseignants du F.L.E. Tout au long <strong>de</strong> notre communication nous<br />

tenterons d’éluci<strong>de</strong>r les points suivants :<br />

■ le profil sociolinguistique <strong>de</strong>s enseignants du F.L.E. en<br />

matière <strong>de</strong> formation initiale et continue, <strong>de</strong> leurs parcours<br />

professionnels et <strong>de</strong> leur répertoire plurilingue ;<br />

■ leurs représentations sur les <strong>la</strong>ngues et cultures en présence<br />

(<strong>la</strong>ngue/culture cible, <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> sco<strong>la</strong>risation, <strong>la</strong>ngues/cultures<br />

<strong>de</strong>s publics, autres <strong>la</strong>ngues étrangères faisant partie du<br />

répertoire verbal <strong>de</strong>s enfants) ;<br />

■ le contexte sociolinguistique dans lequel ils exercent (enfants<br />

allophones, optique plurilingue et pluriculturelle <strong>de</strong><br />

l’enseignement, objectifs <strong>de</strong> l’enseignement du F.L.E.) ;<br />

■ les besoins <strong>de</strong>s enseignants en matière <strong>de</strong> compétences<br />

à acquérir dans le cadre d’une éducation plurilingue et<br />

pluriculturelle.<br />

129

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!