02.06.2013 Views

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gaoheng Zhang / Francesca Bellino<br />

Italy, she no longer took a fancy to her name. However, she had<br />

also learned that the customer is always right and must be given<br />

maximum satisfaction.<br />

Scratching his head, the man continued to sneer. He stressed<br />

that Lucia didn’t suit her personality and Pan Na Na would be<br />

better. “You people even want to pinch <strong>Italian</strong> names. It’s just not<br />

enough for you to rip <strong>of</strong>f business from <strong>Italian</strong> vendors. All right,<br />

can I call you Panna then?” He carried on half-seriously while<br />

sipping a ristretto with cream 1 , which he orders when he isn’t in a<br />

hurry. She didn’t react to the silly joke at first, but then she started<br />

to ponder a bit. After a pause for reflection, she replied him acerbically<br />

while trying to remain nice: “How do you express it in Rome?<br />

Mind your own business?”<br />

Renzo, or Wen Sen Zuo, says the same thing to his nephews<br />

in a brusquer tone <strong>of</strong> voice. They tease him because his love story<br />

with Pan Na Na bears no resemblance to that in The Betrothed. Yi<br />

and Ding were both born in Rome. They burst out laughing when<br />

they read the novel <strong>of</strong> Alessandro Manzoni in school, learning that<br />

the protagonists had the same names as their uncle and aunt. Pan<br />

Na Na and Wen Sen Zuo didn’t know that they bore the names <strong>of</strong><br />

characters from such an important work <strong>of</strong> literature. They heard<br />

these names on the TV and liked them, so they took them as their<br />

own.<br />

Among the Chinese immigrants in Rome, Pan Na Na and Wen<br />

Sen Zuo are the youngest in the family. They don’t have children,<br />

never go out for fun, don’t like reading novels, and fall asleep in<br />

front <strong>of</strong> the TV in the evening. They turn it on during dinner and<br />

leave it on until the next morning, when they dash <strong>of</strong>f together in a<br />

mad rush to the bar in Piazza Vittorio in Esquilino. They watch several<br />

TV programs, including quiz and reality shows, and naturally<br />

TV news. They listen to the news in order to improve their <strong>Italian</strong><br />

but also to keep informed on what is happening around them and<br />

to understand the <strong>Italian</strong> way <strong>of</strong> life. They believe everything the<br />

TV says. It’s their Bible. So when they heard that on May 11 there<br />

might be a major earthquake that could destroy the eternal city,<br />

they started planning their first vacation away from the bar and<br />

their first trip out <strong>of</strong> Rome since two months ago.<br />

123

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!