- Page 2 and 3:
Journal of Italian Translation
- Page 4 and 5:
Journal of Italian Translation Edit
- Page 6 and 7:
La presenta Alessandro Parrochi su
- Page 8 and 9:
Altre contrade Sono andato a trovar
- Page 10 and 11:
Journal of Italian Translation Volu
- Page 12 and 13:
Franco Buffoni: The Poietic Encount
- Page 14 and 15:
Translations
- Page 16 and 17:
Poems by Francesca Turini Bufalini
- Page 18 and 19:
Joan E. Borrelli / Francesca Turini
- Page 20 and 21:
Le ginestre, 1979.
- Page 22 and 23:
Joan E. Borrelli / Francesca Turini
- Page 24 and 25:
Marisa Marcelli Poems in dialect an
- Page 26 and 27:
1 Poems in the Old Dialect of Gioio
- Page 28 and 29:
3 Luigi Bonaffini / Marisa Marcelli
- Page 30 and 31:
Luigi Bonaffini / Marisa Marcelli w
- Page 32 and 33:
Luigi Bonaffini / Marisa Marcelli 7
- Page 34 and 35:
Luigi Bonaffini / Marisa Marcelli *
- Page 37 and 38:
Journal of Italian Translation with
- Page 39 and 40:
Journal of Italian Translation Jack
- Page 41 and 42:
Journal of Italian Translation Agat
- Page 43 and 44:
Journal of Italian Translation List
- Page 45 and 46:
Journal of Italian Translation Nove
- Page 47 and 48:
La foresta di Birnam, 1980.
- Page 49 and 50:
Journal of Italian Translation INED
- Page 51 and 52:
Dio non parla, è un poco divino di
- Page 53 and 54:
Journal of Italian Translation Le s
- Page 55 and 56:
Le ginestre, 1982.
- Page 57 and 58:
Journal of Italian Translation Gran
- Page 59 and 60:
Journal of Italian Translation Wher
- Page 61 and 62:
Journal of Italian Translation You
- Page 63 and 64:
Luciano Somma Cristo Napulitano (Ne
- Page 65 and 66:
Journal of Italian Translation for
- Page 67 and 68:
Journal of Italian Translation Ches
- Page 69 and 70:
Journal of Italian Translation DOCE
- Page 71 and 72:
Journal of Italian Translation L’
- Page 73 and 74:
Journal of Italian Translation Stu
- Page 75 and 76:
Journal of Italian Translation e nu
- Page 77 and 78:
Journal of Italian Translation CORE
- Page 79 and 80:
Journal of Italian Translation “R
- Page 81 and 82:
Male di luna by Luigi Pirandello Tr
- Page 83 and 84:
Journal of Italian Translation MALE
- Page 85 and 86:
Journal of Italian Translation per
- Page 87 and 88:
Journal of Italian Translation - Ma
- Page 89 and 90:
Journal of Italian Translation parv
- Page 91 and 92:
Journal of Italian Translation - Ah
- Page 93 and 94:
Journal of Italian Translation per
- Page 95 and 96:
Journal of Italian Translation pagn
- Page 97 and 98:
Journal of Italian Translation - An
- Page 99 and 100:
Le mele d’oro, 1981.
- Page 101 and 102:
Lettera e preghiera Caro perduto Lu
- Page 103 and 104:
Journal of Italian Translation Vetr
- Page 105 and 106:
Journal of Italian Translation Lett
- Page 107 and 108:
Journal of Italian Translation agli
- Page 109 and 110:
Journal of Italian Translation * *
- Page 111 and 112:
Notturno sulla lavanda, 1979.
- Page 113 and 114:
Journal of Italian Translation IL C
- Page 115 and 116:
Journal of Italian Translation sull
- Page 117 and 118:
Journal of Italian Translation E pe
- Page 119 and 120:
Francesca Bellino’s “La fuga”
- Page 121 and 122:
La Fuga di Francesca Bellino Roma
- Page 123 and 124:
Journal of Italian Translation ha d
- Page 125 and 126:
Journal of Italian Translation la l
- Page 127 and 128:
Journal of Italian Translation in G
- Page 129 and 130:
Journal of Italian Translation mori
- Page 131 and 132:
Journal of Italian Translation Il t
- Page 133 and 134:
Journal of Italian Translation dell
- Page 135 and 136:
Fabio Scotto’s A riva Translation
- Page 137 and 138:
Journal of Italian Translation is a
- Page 139 and 140:
Journal of Italian Translation 4 A
- Page 141 and 142:
Journal of Italian Translation lega
- Page 143 and 144:
Journal of Italian Translation ling
- Page 145 and 146:
Journal of Italian Translation IL C
- Page 147 and 148:
Journal of Italian Translation scri
- Page 149 and 150:
Papaveri ai bordi della Versiliana,
- Page 151 and 152:
Giosuè Carducci (1835-1907) The fi
- Page 153 and 154:
Journal of Italian Translation Alle
- Page 155 and 156:
Journal of Italian Translation Qui
- Page 157 and 158:
Annibal diro. - Journal of Italian
- Page 159 and 160:
Journal of Italian Translation ella
- Page 161 and 162:
Journal of Italian Translation disc
- Page 163 and 164:
Journal of Italian Translation Erra
- Page 165 and 166:
Journal of Italian Translation Vedi
- Page 167 and 168:
Journal of Italian Translation paio
- Page 169 and 170:
Journal of Italian Translation sol
- Page 171 and 172:
Journal of Italian Translation O lo
- Page 173 and 174:
Journal of Italian Translation Fres
- Page 175 and 176:
Journal of Italian Translation L’
- Page 177 and 178:
Journal of Italian Translation Di c
- Page 179 and 180:
Journal of Italian Translation Anni
- Page 181 and 182:
La nebbia a gl’irti colli Piovigg
- Page 183 and 184:
Ritratto di De Chirico, 1970.
- Page 185 and 186:
Re-Creations: American Poets in Ita
- Page 187 and 188:
Journal of Italian Translation Step
- Page 189 and 190:
Journal of Italian Translation When
- Page 191 and 192: Journal of Italian Translation A Ma
- Page 193 and 194: Journal of Italian Translation Lead
- Page 195 and 196: Journal of Italian Translation Dani
- Page 197 and 198: Morning, and the mist hangs close u
- Page 199 and 200: the charted bay, a faint ‘Halloo.
- Page 201 and 202: Journal of Italian Translation Stil
- Page 203 and 204: Journal of Italian Translation [rep
- Page 206 and 207: Voices in English from Europe to Ne
- Page 208 and 209: An award-winning poet and fiction w
- Page 210 and 211: M.R. Sottocorona / Marco Sonzogni I
- Page 212 and 213: M.R. Sottocorona / Marco Sonzogni m
- Page 214 and 215: M.R. Sottocorona / Marco Sonzogni P
- Page 216 and 217: M.R. Sottocorona / Marco Sonzogni C
- Page 218 and 219: wireless imagination, ubiquity, lac
- Page 220 and 221: Anna in rosso, 1977.
- Page 222 and 223: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 224 and 225: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 226 and 227: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 228 and 229: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 230 and 231: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 232 and 233: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 234 and 235: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 236 and 237: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 238 and 239: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 240 and 241: Gianluca Rizzo and Dominic Siracusa
- Page 244 and 245: Poets Under Forty edited by Andrea
- Page 246 and 247: Poets Under Forty eliminare dal tes
- Page 249 and 250: tenera è la notte tutto intorno al
- Page 251 and 252: * Journal of Italian Translation la
- Page 253 and 254: * Journal of Italian Translation i
- Page 255 and 256: * primavera romantica il mare dentr
- Page 257 and 258: I. * la natura in grigio le forme d
- Page 259 and 260: I. Journal of Italian Translation P
- Page 262 and 263: Le altre lingue Rassegna di poesia
- Page 264 and 265: della poesia dialettale. Così abbi
- Page 266 and 267: Salvatore Pagliuca /Achille Serrao
- Page 268 and 269: Photo di Antonio Masotti, 1984.
- Page 270 and 271: Salvatore Pagliuca /Achille Serrao
- Page 272 and 273: Salvatore Pagliuca /Achille Serrao
- Page 274 and 275: Salvatore Pagliuca /Achille Serrao
- Page 276: Salvatore Pagliuca /Achille Serrao
- Page 279: Poems by Franco Buffoni Translated
- Page 282 and 283: Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 284 and 285: Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 286 and 287: Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 288 and 289: Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 290 and 291: Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 292 and 293:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 294 and 295:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 296 and 297:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 298 and 299:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 300 and 301:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 302 and 303:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 304 and 305:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 306 and 307:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 308 and 309:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 310 and 311:
Notes Jacob S. D. Blakesley / Franc
- Page 312 and 313:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 314:
Jacob S. D. Blakesley / Franco Buff
- Page 317 and 318:
Poems from News of the World by Phi
- Page 319 and 320:
Journal of Italian Translation From
- Page 321 and 322:
Journal of Italian Translation Befo
- Page 323 and 324:
Low and gray, the sky sinks into th
- Page 325 and 326:
where you rest at last, for all the
- Page 327 and 328:
Journal of Italian Translation Bloo
- Page 329 and 330:
Journal of Italian Translation tion
- Page 331 and 332:
Journal of Italian Translation The
- Page 334 and 335:
Poets of the Italian Diaspora Franc
- Page 336 and 337:
Anna con il cappello del nonno, 197
- Page 338 and 339:
golden swarm ingots of light swirli
- Page 340 and 341:
[...] 9 Poets of the Italian Diaspo
- Page 342 and 343:
Poets of the Italian Diaspora - Fra
- Page 344 and 345:
Poets of the Italian Diaspora - Fra
- Page 346 and 347:
Poets of the Italian Diaspora - Fra
- Page 348 and 349:
Poets of the Italian Diaspora - Fra
- Page 350 and 351:
Poets of the Italian Diaspora - Fra
- Page 352 and 353:
Poets of the Italian Diaspora - Fra
- Page 354:
Poets of the Italian Diaspora - Fra
- Page 358 and 359:
A dialogue from Lello Longhi’s Mi
- Page 360 and 361:
Alessandra Aquilani / Aurelio Longh
- Page 362 and 363:
Alessandra Aquilani / Aurelio Longh
- Page 364 and 365:
Alessandra Aquilani / Aurelio Longh
- Page 366 and 367:
Alessandra Aquilani / Aurelio Longh
- Page 368 and 369:
Alessandra Aquilani / Aurelio Longh
- Page 370 and 371:
Traduttori a duello / Dueling Trans
- Page 372 and 373:
Gaetano Cipolla Roma, l’esofago u
- Page 374 and 375:
Gaetano Cipolla The taxi driver gav
- Page 376 and 377:
Gaetano Cipolla Munafò and I chose
- Page 378:
Gaetano Cipolla pena. Era venuta la
- Page 381 and 382:
Journal of Italian Translation Dell
- Page 383 and 384:
Journal of Italian Translation rein
- Page 385 and 386:
Journal of Italian Translation powe
- Page 387 and 388:
Journal of Italian Translation two
- Page 389 and 390:
Journal of Italian Translation Its
- Page 391 and 392:
Journal of Italian Translation I ch
- Page 393 and 394:
Journal of Italian Translation argu
- Page 395 and 396:
Journal of Italian Translation at l
- Page 397:
ARBA SICULA A Non-Profit Internatio