02.06.2013 Views

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Salvatore Pagliuca /Achille Serrao<br />

***<br />

Ho conservato le parole<br />

che mi dicevi ieri sera.<br />

Oggi non è vero niente<br />

e –noi due soli- ti dico<br />

cose con un parlare da fratello e sorella…<br />

ma poi tu mi rovisti gli occhi<br />

per rubarmi le parole<br />

che da allora ho incartato<br />

in petto per te.<br />

***<br />

A giarle, a secchi, barili<br />

svuoto ogni momento il mare<br />

per non affogarmi di dentro.<br />

E un lievito di acqua e sale<br />

riversa l’onda, sale sopra<br />

tra lo stomaco e le tempia,<br />

e frana sotto per scompigliare<br />

e smuovere la sabbia di questo cuore.<br />

***<br />

Grappolo –dolce- di giorni<br />

che riempi la botte mezza piena<br />

e torni a gocciolare luce e pioggia tempestosa<br />

In un attimo ribolle il liquido benedetto…<br />

(un cuore che non si spaventa<br />

è cuore metà vuoto).<br />

***<br />

Carceriera tu sei<br />

di queste quattro ossa,<br />

tue le parole<br />

che m’escono da bocca.<br />

Padrona tu sei<br />

di questo cervello,<br />

tuoi i desideri<br />

che gonfiano le narici.<br />

Regina sei tu<br />

del cielo minaccioso<br />

271

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!