02.06.2013 Views

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Alessandra Aquilani / Aurelio Longhi<br />

to Paris to see all that?<br />

B – What a bonehead!<br />

S – Who? The French lady?<br />

B – No. You.<br />

S – You’re right. I shoulda gone out to dinner on that<br />

money.<br />

B – Probably.<br />

S – Three francs here. Two francs there. Nothin’ really.<br />

You see, Battí, the funny thing is. No. The sad thing is that you<br />

don’t notice right there. But then you go count what you have left<br />

in your wallet and you realize each franc cost you an arm and a<br />

leg. You realize all the times you got cheated. All the times they<br />

stole right from under us. I just know that we left –<br />

B – Is this gonna to take long?<br />

S – Nah, it’s almost over. So we leave the museum and<br />

we go towards the hotel, while we were walkin’ the guide says:<br />

“You got a free night. You can go eat wherever you want, pay for<br />

yourselves. It’s all in the schedule.” OK! I was already thirsty and<br />

getting’ hungry too! I start looking around for a tavern. Not that<br />

nobody drinks in Paris, but in those parts I didn’t see one place.<br />

All cafés. Little fancy bars… hmph. I go into one <strong>of</strong> these cafés,<br />

just to see. If they don’t have wine I’ll drink somethin’ else. I’d<br />

learned some French, “Garzó,” I says to the waiter, “Toi voudrais<br />

del vino?” the waiter gets close to me. Looks at me in the eyes and<br />

says: “Instead <strong>of</strong> a vino I’ll give you a punch in the face.”<br />

B – You had it coming.<br />

S – Quiet. “What was that?” I said. “Well, maybe you should<br />

try talkin’ like your mamma taught you.” Just like that we was old<br />

friends. He’s from Jesi. We’re everywhere!<br />

B – Who was it?<br />

S – He lived down by Saint Peter’s. Righetto de Tampero’s<br />

his name. We went to school together. He ended up in Paris. He’s<br />

a waiter.<br />

B – I know him. His mom wrote him a letter and addressed<br />

it: “To my son, the waiter in Paris, France.”<br />

S – Yeah, she wrote: “Send me the right address or else<br />

how will I write you?” That’s him. He says to me, “First <strong>of</strong> all you<br />

messed up ‘cause toi means you want a glass <strong>of</strong> wine.” “That’s<br />

what I meant, I want one.” I say. So he <strong>of</strong>fered me a little jug <strong>of</strong><br />

363

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!