02.06.2013 Views

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ellen McRae / Luigi Pirandello<br />

dangling, was chanting woefully:<br />

“Oh, my daughter! Oh, my daughter! Oh, my poor ruined<br />

child!”<br />

At sunset, pulling the two harnessed mules behind him by<br />

their halters, Batà appeared in the alley, still swollen and livid,<br />

dejected, downcast, in a daze.<br />

At the clattering <strong>of</strong> the mules’ hooves on the cobblestones <strong>of</strong><br />

the alley, which the August sun was burning like an oven, and that<br />

was blinding from the glare <strong>of</strong> the limestone walls, all the women,<br />

with gestures and cries stifled by their fear, hurriedly retreated<br />

into their huts with their chairs, and stuck their heads out <strong>of</strong> their<br />

doorways to keep watch and give each other knowing looks.<br />

Sidora’s mother appeared on the threshold, proud and trembling<br />

all over with rage, and she began to shout:<br />

“Go away, wretched man! Have you really got the nerve to<br />

show yourself again? Away from here! Away from here! Treacherous<br />

murderer, away from here! You’ve ruined my daughter! Away<br />

from here!”<br />

And she carried on ranting like that for a bit, while Sidora,<br />

hiding inside, kept on weeping, begging her mother to protect her,<br />

not to let him in.<br />

Batà listened to the threats and castigations with his head<br />

bowed. They affected him: he felt guilty; he had hidden his sickness.<br />

He had hidden it, because no woman would have taken him,<br />

if he had revealed it beforehand. It was right that he now pay the<br />

penalty for his wrongdoing.<br />

He kept his eyes closed and bitterly shook his head, without<br />

moving a step. Then his mother-in-law slammed the door in his<br />

face and bolted it. Batà remained a bit longer, head bowed, before<br />

that closed door, then he turned and noticed, at the doorways <strong>of</strong><br />

the other huts, the many bewildered and shocked eyes that were<br />

watching him.<br />

Those eyes saw the tears on the dejected man’s face, and then<br />

their fear turned to compassion.<br />

A first more courageous neighbor woman <strong>of</strong>fered him a chair;<br />

the others, in twos and threes, came outside and gathered around<br />

him. And Batà, after thanking them with silent nods <strong>of</strong> his head,<br />

began very slowly to tell them about his misfortune: that when she<br />

was young his mother, gone to the wheat harvest, while sleeping<br />

in the open in a threshing yard, had kept him as a baby exposed<br />

91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!