02.06.2013 Views

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

Journal of Italian Translation - Brooklyn College - Academic Home ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Joseph Tusiani / Giosuè Carducci<br />

Their scent goes far away on sea-salt breezes<br />

and slowly mingles with the sailors’ song,<br />

while a ship calmly within sight <strong>of</strong> port<br />

lowers her russet sails.<br />

see fair maidens come from the Acropolis<br />

in a long train; fair, spotless veils they wear,<br />

wreaths in their hair and laurel in their hands:<br />

waving their arms, they sing.<br />

Driving his spear deep in his homeland ground,<br />

a man leaps to the shore, in armor bright:<br />

is it Alcaeus coming back from war<br />

to Lesbos and its girls?<br />

RUIT HORA<br />

O long-desired green solitude<br />

far from the sound <strong>of</strong> men!<br />

Here come with us two friends that heaven sent,<br />

my Lydia—wine and love.<br />

Oh, how, forever young, now Bacchus smiles<br />

in the bright crystal cup!<br />

How in your eyes, O radiant Lydia, Love,<br />

fully unmasked, now triumphs!<br />

Now low, the sun is piercing through the bower,<br />

and its reflected light<br />

shines rosy in my glass and, golden, trembles,<br />

my Lydia, in your hair.<br />

In your black sparkling hair, O my fair Lydia,<br />

a pallid rose is dying,<br />

and a sweet sudden sadness in my heart<br />

tempers the fires <strong>of</strong> love.<br />

Tell me: why does the sea down there give out<br />

mysterious sounds <strong>of</strong> grief<br />

beneath the flaming sky? What secrets, Lydia,<br />

among those pine-trees sing?<br />

163

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!