04.06.2013 Views

qui - Porphyra

qui - Porphyra

qui - Porphyra

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Bisanzio e le Crociate, incontro e scontro tra Oriente e Occidente”<br />

Atti del convegno, Venezia, 10 e 11 dicembre 2011<br />

<strong>Porphyra</strong>, anno IX, n. 17<br />

romana ha indicato il territorio (dall’età bizantina solo quello costiero) tra<br />

Tarsatica (ita Fiume, hrv Rijeka) e il Sinus Rhizonicus (ita Bocche di<br />

Cattaro, hrv/srp Boka Kotorska) fino al fiume Senussus (ita Scumbini, aae<br />

Shkumbin) che attraversa a metà l’odierna Albania; il sud del Paese era<br />

considerato Epiro (grc Ήπειρος). Il nord dell’Epiro greco in aae è la<br />

Çamëria (ita Ciamuria) mentre in greco per Epiro Settentrionale (Βόρειος<br />

Ήπειρος) s’intende l’Albania Meridionale.<br />

È il geografo Tolomeo per primo aveva citato gli Αλβανοί, aventi come<br />

capitale Αλβανοπόλις, forse la moderna Elbasan, al centro dell’ Albania. È<br />

solo però con l’Alessiade (Αλεξιάδα) di Anna Comnena, la vita di suo padre<br />

Alessio I Comneno (1081-1118), che si citano gli Αρβανιτής di Αρβανόν;<br />

nella Storia (Ιστορία) del cronografo Michale Attaliates relativa agli anni<br />

1034-1079, invece, si ricorda un’insurrezione del 1043 di Αλβανοί e di<br />

Αρβανιταί soggetti al duca di Dyrrachium (Ἐπίδαμνος, lat Dyrrachium,<br />

Δυρράχιον, ita Durazzo, aae Durrës). Coronimo ed etnonimo bizantino<br />

ebbero fortuna nella loro forma latina (Albania, Albanenses) perché soggetti<br />

all’influenza angioina prima e veneziana poi. Con Albania Veneta<br />

s’indicavano anzi i territori albanesi costieri della Serenissima ed il<br />

coronimo è divenuto di uso internazionale. Si segnalano i tutt’ora<br />

permanenti tur Arnavutluk, Αλβανία, hrv/srp Àlbanija, slv/mkd/bug<br />

Albánija. L’aae Shqipëri non si è invece diffuso, mentre l’etnonimo Shiptar,<br />

di uso letterario in italiano (Schipetaro), ha valore dispregiativo in serbo<br />

(Šiptar).<br />

6) OSSERO grc Ἀψόρος, lat Apsòrus, byz* Ὄψαρα, hrv Osor.<br />

Ἀψυρτίδες (lat Absyrtides, ita Assirtidi), Cherso (hrv Cres) e Lussino (hrv<br />

Losinj).<br />

7) ZARA lat Iader, Διαδώρα, hrv Zadar.<br />

8) VEGLIA lat Curycta/Curictæ, dal* Vekla, Βέκλα, hrv Krk.<br />

9) ARBE lat Arba, Ἄρβη, hrv Rab.<br />

10) CROAZIA lat Croatia, Χρωβατία, hrv Hrvatska.<br />

11) NARENTANI: a) Idronimo: lat Naro,Ἄρεντα, ita il/la Narenta, hrv/srp<br />

Neretva; b) Etnonimo medievale: lat Narentanus, Ἀρεντανοί/Παγανοί, ita<br />

Narentano, hrv Nerètljanin/Nerètljak, srp Nèretljanin/Nerétljanin; c)<br />

Etnonimo moderno: ita Narentano/Narentino, hrv Nerétvanin, srp<br />

Nèretvanin/Nerétvanin; d) Coronimo: lat/ita Pagania, Παγανία, hrv<br />

Paganija/Neretvanska Kneževina.<br />

12) TRAÙ grc Τραγούριον, lat Tragurium, byz* Τετραγγούριν, hrv Trogir.<br />

13) BELGRADO lat Blandona, Βελέγραδον, lat Alba Maris, ita Belgrado<br />

Marittima, hrv Biograd na Moru, ita Zaravecchia.<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!