28.12.2012 Aufrufe

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Gemischte Verse II [68]<br />

[67] "Buddho ma‰gala-sambhto" ... "The Buddha has arisen due to good fortune" ...<br />

Buddho ma‰gala-sambhto<br />

sambuddho d…pa-d-uttamo<br />

buddha-ma‰galam āgamma<br />

sabba-dukkhā pamuñcare.<br />

Dhammo ma‰gala-sambhto<br />

gambh…ro dudasso aŠuˆ<br />

dhamma-ma‰galam āgamma<br />

sabba-bhayā pamuñcare.<br />

Sa‰gho ma‰gala-sambhto<br />

(vara-)dakkhiŠeyyo anuttaro<br />

sa‰gha-ma‰galam āgamma<br />

sabba-rogā pamuñcare.<br />

Putta-kāmo labhe puttaˆ dhana-kāmo labhe dhanaˆ<br />

atthi kāye kāya-ñāya devānaˆ piyataˆ sutvā.<br />

*Jayāsanāgatā buddhā jetvā māraˆ savāhanaˆ<br />

catu-sajjāsabhaˆ rasaˆ ye pivi‰su narāsabhā<br />

taŠha‰kar'ādhayo buddhā a˜˜ha-v…sati nāyakā<br />

sabbe pati˜˜hitā mayhaˆ matthake te munissarā [68]<br />

The Buddha has arisen due to good fortune,<br />

he is fully awakened, a perfect lamp & island.<br />

Thanks to the blessing of the Buddha;<br />

may (we) get liberated from all suffering.<br />

The Dhamma has arisen due to good fortune,<br />

it is deep, difficult to see, & subtle.<br />

Thanks to the blessing of the Dhamma;<br />

may (we) get liberated from all suffering.<br />

The Sa‰gha has arisen due to good fortune,<br />

it is incomparable, worthy of (best) offerings.<br />

Thanks to the blessing of the Sa‰gha;<br />

may (we) get liberated from all suffering.<br />

[67] Jina-pañjara-(paŠŠarasa)-gāthā The Victor’s Cage 1<br />

Who wishes a son may get a son; who wishes wealth may get wealth;<br />

Having heard about the pleasantness of heavenly beings, regarding<br />

the body there is a method for the body.<br />

The Buddhas, the noble men who drank the nectar of the four Noble<br />

Truths, having come to the victory seat, having defeated Māra together<br />

with his mount:<br />

These Buddhas, the 28 leaders, the sovereign sages beginning with<br />

TaŠha‰kara are all established on the crown of my head.<br />

1 Verfasst von dem Mönch SOMDET PHRA PHUT AJAAN (TO Brahmaraˆs…), der das <strong>Wat</strong> In(dra) in Bangkok erbauen ließ. Man vermutet, dass er möglicherweise ein Sohn des<br />

Königs Rama V. war. Zur englischen Übersetzung vgl. BBC, Jinapañjara Gāthā, p. 17 ff., wo die beiden ersten Zeilen fehlen.<br />

* Häufig beginnt man die Rezitation hier.<br />

115

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!