28.12.2012 Aufrufe

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Parittas – Schutz- und Segensworte [37]<br />

[36] "Nakkhatta-yakkha ..." Da der von Sternen, Yakkhas und Geistern ...<br />

Nakkhatta-yakkha-bhtānaˆ pāpa-ggaha-nivāraŠā<br />

parittassānubhāvena hantvā tesaˆ upaddave;<br />

(DREIMAL)<br />

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa.<br />

(DREIMAL)<br />

Da der von Sternen, Yakkhas und Geistern [ausgehende] Zugriff des<br />

Bösen durch die Macht dieser Schutz- und Segen[sworte] abgewehrt<br />

ist, sind dadurch [bedingte] Missgeschicke gebannt.<br />

[36] Dhajagga-paritta Die Fahnenspitzen-Schutzrezitation 1<br />

Verehrung [sei] ihm, dem Erhabenen, Vollendeten, vollkommen<br />

Erwachten!<br />

Iti pi so bhagavā arahaˆ sammā-sambuddho Er, der Erhabene, ist ein Vollendeter und vollkommen Erwachter,<br />

vijjā-caraŠa-sampanno sugato lokavid in Wissen und Wandel vollendet, der Wegbereiter und Welten-Kenner,<br />

anuttaro purisa-damma-sārathi satthā deva-<br />

der unübertroffene Lenker der erziehungsbedürftigen Menschen,<br />

manussānaˆ buddho bhagavā ti.<br />

Lehrer der Götter und Menschheit, ein erhabener Buddha.<br />

Svākkhāto bhagavatā dhammo Gut erklärt hat der Erhabene seine Lehre (dhamma).<br />

sandi˜˜hiko akāliko ehipassiko Sie ist [hier und jetzt] sichtbar, zeitlos, lädt zum Kommen und Schauen<br />

ein,<br />

opanayiko paccattaˆ veditabbo viññh… ti. leitet [uns zum jensseitigen Ufer des Nibbāna] hinüber [und ist] für<br />

Weise persönlich erfahrbar.<br />

Supa˜ipanno bhagavato sāvaka-sa‰gho Gut nachgefolgt ist die Jüngergemeinde des Erhabenen;<br />

uju-pa˜ipanno bhagavato sāvaka-sa‰gho geradsinnig nachgefolgt ist die Jüngergemeinde des Erhabenen;<br />

ñāya-pa˜ipanno bhagavato sāvaka-sa‰gho der (richtigen) Methode nachgefolgt ist die Jüngergemeinde des<br />

Erhabenen;<br />

sām…ci-pa˜ipanno [37] bhagavato sāvaka-sa‰gho meisterlich nachgefolgt ist die Jüngergemeinde des Erhabenen,<br />

1 Vgl. SN i 218 ff. (Dhajagga-Sutta)<br />

65

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!