28.12.2012 Aufrufe

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[31] <strong>Andachtsbuch</strong> des <strong>Wat</strong> Buddha-Piyavarārāma in Dreieich-<strong>Götzenhain</strong><br />

Santi pakkhā apattanā 1 santi pādā avañcanā<br />

mātā pitā ca nikkhantā jātaveda pa˜ikkama. [31]<br />

Saha sacce kate mayhaˆ mahāpajjalito sikh…<br />

vajjesi so†asa kar…sāni udakaˆ patvā yathā sikh….<br />

Saccena me samo n'atthi esā me sacca-pāram… ti.<br />

Udet’ayañ cakkhumā eka-rājā<br />

harissa-vaŠŠo pa˜havi-ppabhāso<br />

taˆ taˆ namassāmi<br />

harissa-vaŠŠaˆ pa˜havi-ppabhāsaˆ<br />

tayajja 3 guttā viharemu divasaˆ.<br />

Ye brāhmaŠā vedagu 4 sabba-dhamme<br />

te me namo te ca maˆ pālayantu.<br />

nam’atthu buddhānaˆ nam’atthu bodhiyā.<br />

namo vimuttānaˆ namo vimuttiyā.<br />

"Hier sind Flügel ohne Federn und Füße, die gehunfähig.<br />

Mutter und Vater haben mich verlassen. Feuer, weich zurück!"<br />

Sowie die Wahrheit mir beistand, hat dieser stark lodernde Brand<br />

16 Morgen [Bannkreis] verschont, wie Feuer, das ans Wasser kommt.<br />

An Wahrhaftigkeit mir keiner gleicht; das ist meiner Wahrhaftigkeit Vollkommenheit.<br />

[31] Mora-paritta Die Schutzverse vom Pfau 2<br />

58<br />

Es erscheint ein Weltenherrscher, begabt mit Seheraugen,<br />

der golden schimmert wie die Erde im frühen Morgenlicht.<br />

Vor ihm verneige ich mich tief,<br />

der golden schimmert wie die Erde im frühen Morgenlicht.<br />

So mögen wir denn heute behütet den Tag verbringen.<br />

Den Brahmanen, die bewandert in der ganzen Lehre,<br />

sei meine Verehrung, auf dass sie mich schützen!<br />

Verehrung den Erwachten, Verehrung dem Erwachtsein,<br />

Verehrung den Befreiten, Verehrung dem Befreitsein.<br />

Imaˆ so parittaˆ katvā moro carati esanā. Ist dieses schützende Wort gesagt, wandert der Pfau suchend umher.<br />

Apet’ayañ cakkhumā eka-rājā<br />

harissa-vaŠŠo pa˜havi-ppabhāso<br />

taˆ taˆ namassāmi<br />

harissa-vaŠŠaˆ pa˜havi-ppabhāsaˆ<br />

tayajja guttā viharemu rattiˆ.<br />

1 VRI: apatanā; 'flugunfähig'<br />

2 Jā-a ii 33 ff. (159. Mora-Jātaka, 2-1-9). Deutsche Übersetzung von A. Kassapo (Par).<br />

3 VRI: tayājja;<br />

4 VRI: vedag;<br />

Es erscheint ein Weltenherrscher, begabt mit Seheraugen,<br />

der golden schimmert wie die Erde im frühen Morgenlicht.<br />

Vor ihm verneige ich mich tief,<br />

der golden schimmert wie die Erde im frühen Morgenlicht.<br />

So mögen wir denn heute behütet die Nacht verbringen.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!