Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
[50] <strong>Andachtsbuch</strong> des <strong>Wat</strong> Buddha-Piyavarārāma in Dreieich-<strong>Götzenhain</strong><br />
pañca-vaggiyānaˆ bhikkhnaˆ anupādāya, āsavehi<br />
cittāni vimucciˆs ti.<br />
Fünfer-Gruppe der Mönche das Herz ohne Anhaften von den Trieben.<br />
[50] Dhamma-niyāma-sutta (Die drei Daseinsmerkmale als) definitives Gesetz (des Daseins) 1<br />
Evam me sutaˆ. Ekaˆ samayaˆ Bhagavā<br />
Sāvatthiyaˆ viharati Jetavane AnāthapiŠ�ikassa<br />
ārāme. Tatra kho Bhagavā bhikkh āmantesi:<br />
"bhikkhavo" ti. "Bhadante" ti te bhikkh Bhagavato<br />
paccassosuˆ. Bhagavā etad avoca:<br />
"Uppādā vā bhikkhave Tathāgatānaˆ anuppādā vā<br />
Tathāgatānaˆ, ˜hitā ’va sā dhātu dhamma-˜˜hitatā<br />
dhamma-niyāmatā: Sabbe sa‰khārā aniccā ti.<br />
Taˆ Tathāgato abhisambujjhati abhisameti.<br />
Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti,<br />
paññapeti pa˜˜happeti, vivarati vibhajati uttān…-karoti:<br />
Sabbe sa‰khārā aniccā ti.<br />
Uppādā vā bhikkhave Tathāgatānaˆ anuppādā vā<br />
Tathāgatānaˆ, ˜hitā 'va sā dhātu dhamma-˜˜hitatā<br />
dhamma-niyāmatā: Sabbe sa‰khārā dukkhā ti.<br />
Taˆ Tathāgato abhisambujjhati abhisameti.<br />
Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti,<br />
paññapeti pa˜˜happeti, vivarati vibhajati uttān…-karoti:<br />
Sabbe sa‰khārā dukkhā ti.<br />
So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene in Sāvatth…, im Jetahain,<br />
im Park des AnāthapiŠ�ika. Da nun wandte sich der Erhabene an die<br />
Mönche: "Ihr Mönche!" "Ja, Herr!" erwiderten die Mönche aufhorchend<br />
dem Erhabenen. Der Erhabene sagte darauf:<br />
Ob, ihr Mönche, Wahrheitsfinder auftreten oder ob Wahrheitsfinder<br />
nicht auftreten: eine Tatsache bleibt es, ein feststehendes und<br />
definitives Daseinsgesetz, dass alle Gebilde vergänglich (anicca) sind.<br />
Dies erkennt und durchschaut der Wahrheitsfinder und nachdem er es<br />
erkannt und durchschaut hat, lehrt er es, zeigt es, macht es bekannt,<br />
verkündet es, enthüllt es, legt es auseinander und macht es offenbar,<br />
dass alle Gebilde vergänglich sind.<br />
Ob, ihr Mönche, Wahrheitsfinder auftreten oder ob Wahrheitsfinder<br />
nicht auftreten: eine Tatsache bleibt es, ein feststehendes und<br />
definitives Daseinsgesetz, dass alle Gebilde leidbehaftet (dukkha) sind.<br />
Dies erkennt und durchschaut der Wahrheitsfinder, und nachdem er es<br />
erkannt und durchschaut hat, lehrt er es, zeigt es, macht es bekannt,<br />
verkündet es, enthüllt es, legt es auseinander und macht es offenbar,<br />
dass alle Gebilde leidbehaftet sind.<br />
1 AN i 286 (A III.137, Uppādā-sutta). Die Übersetzung lehnt sich an Nyanatiloka an (AN(Ñt) Bd. 1, S. 238 f.; http://www.palikanon.com/angutt/a03_134-146.html#a_iii137).<br />
86