Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Sabbe sa‰khārā aniccā ti yadā paññāya passati,<br />
Atha nibbindati dukkhe: esa maggo visuddhiyā.<br />
Sabbe sa‰khārā dukkhā ti yadā paññāya passati,<br />
Atha nibbindati dukkhe: esa maggo visuddhiyā.<br />
Sabbe dhammā anattā ti yadā paññāya passati,<br />
Atha nibbindati dukkhe: esa maggo visuddhiyā.<br />
Appakā te manussesu ye janā pāra-gāmino<br />
Athāyaˆ itarā pajā t…ram evānudhāvati.<br />
Ye ca kho sammadakkhāte dhamme dhammānu-<br />
vattino<br />
Te janā pāramessanti maccu-dheyyaˆ suduttaraˆ.<br />
KaŠhaˆ dhammaˆ vippahāya sukkaˆ bhāvetha<br />
paŠ�ito<br />
Okā anokam-āgamma viveke yattha dramaˆ.<br />
Tatrābhiratim iccheyya hitvā kāme akiñcano. [54]<br />
Pariyodapeyya attānaˆ citta-klesehi paŠ�ito.<br />
Yesaˆ sambodhiya‰gesu sammā cittaˆ subhāvitaˆ<br />
šdāna-pa˜inissagge anupādāya ye ratā,<br />
Gāthās usw. – Verse (& Bedingtes Entstehen) [54]<br />
[53] TilakkhaŠādi-gāthā Die drei Daseinsmerkmale etc. 1<br />
Alle Gebilde sind vergänglich. 2 Wenn man mit Weisheit dies durchschaut,<br />
dann hat genug man vom Leiden. Dies ist der Weg zur Läuterung.<br />
Alle Gebilde sind leidvoll. 3 Wenn man mit Weisheit dies durchschaut,<br />
dann hat genug man vom Leiden. Dies ist der Weg zur Läuterung.<br />
Alle Wirklichkeit ist ohne Ich. 4 Wenn man mit Weisheit dies durchschaut,<br />
dann hat genug man vom Leiden. Dies ist der Weg zur Läuterung.<br />
Nur wenige Menschen gelangen zum anderen Ufer,<br />
All die vielen anderen laufen bloß an diesem Ufer auf und ab.<br />
Wenn du nach der Lehre lebst, der recht verkündeten,<br />
So gelangst du zum anderen Ufer, gelangst jenseits dieses so schwer<br />
zu durchquerenden Reichs des Todes.<br />
Der Weise gibt das Übel auf, er entwickelt in sich das Gute.<br />
Er zieht in die Hauslosigkeit und erfreut sich an der Entsagung.<br />
Auch wenn es für dich schwer sein mag, dich an der Entsagung zu<br />
erfreuen, Lasse dennoch all dein Verlangen los und mache so Herz<br />
und Geist frei von allen Befleckungen.<br />
Wenn du deinen Geist recht entfaltet hast in den sieben Erleuchtungsgliedern,<br />
Wenn du dich losgelöst hast von allem Verlangen und dich<br />
1 Dhp 277- 279 und Dhp 85- 89. Die Übersetzung von Dhp 85 ff. ist Dhp(MSch) entnommen. Andere deutsche Übersetzungen: Dhp(Ñt), Dhp(TC), Par.<br />
2 Alles Körperliche und Geistige, alle physischen und psychischen Gebilde sind sa‰khāras. Diese sind vergänglich. Einmal entstanden, vergehen sie wieder. Nimmt man sie in<br />
Besitz, gehen sie verloren.<br />
3 Alles Körperliche und Geistige, alle physischen und psychischen Gebilde sind sa‰khāras. Diese sind dukkha, leidvoll, beschwerlich und unzulänglich; denn, einmal geboren,<br />
altern, erkranken und sterben sie.<br />
4 'Ohne Ich', ohne Selbst oder substanzlos: Alle Dinge, sowohl die sa‰khāras wie nibbāna sind ohne ein Selbst, haben keine (beständige) Seele und soll man nicht als ich,<br />
mein, mein Selbst oder meine Seele betrachten.<br />
91