28.12.2012 Aufrufe

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Gāthās usw. – Verse (& Bedingtes Entstehen) [55]<br />

nāma-rpa-nirodhā sa†āyatana-nirodho<br />

Durch das Erlöschen von Name und Form ist das Erlöschen der sechs<br />

Sinnesbereiche.<br />

sa†āyatana-nirodhā phassa-nirodho<br />

Durch das Erlöschen der sechs Sinnesbereiche ist das Erlöschen des<br />

Sinneseindrucks.<br />

phassa-nirodhā vedanā-nirodho<br />

Durch das Erlöschen des Sinneseindrucks ist das Erlöschen des Ge-<br />

vedanā-nirodhā taŠhā-nirodho<br />

fühls. Durch das Erlöschen des Gefühls ist das Erlöschen des Durstes.<br />

taŠhā-nirodhā upādāna-nirodho Durch das Erlöschen des Durstes ist das Erlöschen des Anhaftens .<br />

upādāna-nirodhā bhava-nirodho Durch das Erlöschen des Anhaftens ist das Erlöschen des Werdens.<br />

bhava-nirodhā jāti-nirodho Durch das Erlöschen des Werdens ist das Erlöschen der Geburt.<br />

jāti-nirodhā jara-maraŠaˆ soka-parideva-dukkha- Durch das Erlöschen der Geburt erlöschen Alter und Tod, Kummer,<br />

domanassupāyāsā nirujjhanti;<br />

evam etassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho<br />

hoti.<br />

Klage, Leid, Missmut und Bestürzung.<br />

So kommt es zum Erlöschen dieser ganzen Leidensmasse.<br />

[54] Buddha-udāna-gāthā Feierlich geäußerte Verse des Erwachten 1<br />

Yadā have pātubhavanti dhammā<br />

ātāpino jhāyato brāhmaŠassa<br />

athassa ka‰khā vapayanti sabbā<br />

yato pajānāti sahetu-dhammaˆ.<br />

[55] Yadā have pātubhavanti dhammā<br />

ātāpino jhāyato brāhmaŠassa<br />

athassa ka‰khā vapayanti sabbā<br />

yato khayaˆ paccayānaˆ avedi.<br />

yadā have pātubhavanti dhammā<br />

ātāpino jhāyato brāhmaŠassa<br />

Wahrhaftig, wenn die Dinge sich entschleiern<br />

dem Unermüdlichen, dem schauend Höchsten 2 ,<br />

sind auch die letzten Zweifel ganz dahin,<br />

da er die Wahrheit samt Entstehung sieht.<br />

Wahrhaftig, wenn die Dinge sich entschleiern<br />

dem Unermüdlichen, dem schauend Höchsten,<br />

sind auch die letzten Zweifel ganz dahin,<br />

weil er nun die Bedingtheit ausgetilgt sieht.<br />

Wahrhaftig, wenn die Dinge sich entschleiern<br />

dem Unermüdlichen, dem schauend Höchsten,<br />

1 Ud 1 ff. (Ud I.1-3, Bodhi-sutta). Die Übersetzung ist dem Ud(FSch) entnommen. Englische Fassungen: CGI; PCT 43.<br />

2 brahmana – hier in der höchsten Bedeutung des Wortes (Org.)<br />

93

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!