Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Gāthās usw. – Verse (& Bedingtes Entstehen) [55]<br />
nāma-rpa-nirodhā sa†āyatana-nirodho<br />
Durch das Erlöschen von Name und Form ist das Erlöschen der sechs<br />
Sinnesbereiche.<br />
sa†āyatana-nirodhā phassa-nirodho<br />
Durch das Erlöschen der sechs Sinnesbereiche ist das Erlöschen des<br />
Sinneseindrucks.<br />
phassa-nirodhā vedanā-nirodho<br />
Durch das Erlöschen des Sinneseindrucks ist das Erlöschen des Ge-<br />
vedanā-nirodhā taŠhā-nirodho<br />
fühls. Durch das Erlöschen des Gefühls ist das Erlöschen des Durstes.<br />
taŠhā-nirodhā upādāna-nirodho Durch das Erlöschen des Durstes ist das Erlöschen des Anhaftens .<br />
upādāna-nirodhā bhava-nirodho Durch das Erlöschen des Anhaftens ist das Erlöschen des Werdens.<br />
bhava-nirodhā jāti-nirodho Durch das Erlöschen des Werdens ist das Erlöschen der Geburt.<br />
jāti-nirodhā jara-maraŠaˆ soka-parideva-dukkha- Durch das Erlöschen der Geburt erlöschen Alter und Tod, Kummer,<br />
domanassupāyāsā nirujjhanti;<br />
evam etassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho<br />
hoti.<br />
Klage, Leid, Missmut und Bestürzung.<br />
So kommt es zum Erlöschen dieser ganzen Leidensmasse.<br />
[54] Buddha-udāna-gāthā Feierlich geäußerte Verse des Erwachten 1<br />
Yadā have pātubhavanti dhammā<br />
ātāpino jhāyato brāhmaŠassa<br />
athassa ka‰khā vapayanti sabbā<br />
yato pajānāti sahetu-dhammaˆ.<br />
[55] Yadā have pātubhavanti dhammā<br />
ātāpino jhāyato brāhmaŠassa<br />
athassa ka‰khā vapayanti sabbā<br />
yato khayaˆ paccayānaˆ avedi.<br />
yadā have pātubhavanti dhammā<br />
ātāpino jhāyato brāhmaŠassa<br />
Wahrhaftig, wenn die Dinge sich entschleiern<br />
dem Unermüdlichen, dem schauend Höchsten 2 ,<br />
sind auch die letzten Zweifel ganz dahin,<br />
da er die Wahrheit samt Entstehung sieht.<br />
Wahrhaftig, wenn die Dinge sich entschleiern<br />
dem Unermüdlichen, dem schauend Höchsten,<br />
sind auch die letzten Zweifel ganz dahin,<br />
weil er nun die Bedingtheit ausgetilgt sieht.<br />
Wahrhaftig, wenn die Dinge sich entschleiern<br />
dem Unermüdlichen, dem schauend Höchsten,<br />
1 Ud 1 ff. (Ud I.1-3, Bodhi-sutta). Die Übersetzung ist dem Ud(FSch) entnommen. Englische Fassungen: CGI; PCT 43.<br />
2 brahmana – hier in der höchsten Bedeutung des Wortes (Org.)<br />
93