Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Andachtsbuch Wat Götzenhain Version 1-1 - Retreat Infos
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
[39] <strong>Andachtsbuch</strong> des <strong>Wat</strong> Buddha-Piyavarārāma in Dreieich-<strong>Götzenhain</strong><br />
Evam me sutaˆ. Ekaˆ samayaˆ bhagavā Sāvatthiyaˆ<br />
viharati Jetavane AnāthapiŠ�ikassa ārame.<br />
Tatra kho bhagavā bhikkh āmantesi: „Bhikkhavo” ti<br />
„Bhadante” ti te bhikkh bhagavato paccassosuˆ.<br />
Bhagavā etad avoca:<br />
„Bhtapubbaˆ, bhikkhave, devāsurasa‰gāmo<br />
samupabyu†aho 2 ahosi. [40] Atha kho, bhikkhave,<br />
sakko devānam indo deve tāvatiˆse āmantesi:<br />
‘Sace, mārisā, devānaˆ sa‰gāmagatānaˆ uppajjeyya<br />
bhayaˆ vā chambhitattaˆ vā lomahaˆso vā,<br />
mam' eva tasmiˆ samaye dhajaggaˆ ullokeyyātha.<br />
Mamañ hi vo dhajaggaˆ ullokayataˆ yaˆ bhavissati<br />
bhayaˆ vā chambhitattaˆ vā lomahaˆso vā, so<br />
pah…yissati.<br />
No ce me dhajaggaˆ ullokeyyātha, atha pajāpatissa<br />
deva-rājassa dhajaggaˆ ullokeyyātha. Pajāpatissa hi<br />
vo devarājassa dhajaggaˆ ullokayataˆ yaˆ<br />
bhavissati bhayaˆ vā chambhitattaˆ vā lomahaˆso<br />
vā, so pah…yissati.<br />
Lehrreden<br />
[39] Dhajagga-sutta 1 Die Lehrrede von der Fahnenspitze<br />
So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene in Sāvatth…, im Jetahain,<br />
im Park des Anāthapindika.<br />
Da nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: "Ihr Mönche!" "Ja,<br />
Herr!" erwiderten die Mönche aufhorchend dem Erhabenen. Der<br />
Erhabene sagte darauf:<br />
"In früherer Zeit einmal, ihr Bhikkhus, stand ein Kampf zwischen den<br />
Göttern und Dämonen bevor. Da nun redete Sakka, der Fürst der<br />
Götter, die Tāvatimsa-Götter an:<br />
'Falls euch Göttern, ihr Verehrten, wenn ihr, in den Kampf gezogen<br />
seid, Angst oder Zittern oder Gänsehaut entsteht, dann möget ihr zu<br />
dieser Zeit zu meiner Fahnenspitze hinaufschauen. Denn wenn ihr zu<br />
meiner Fahnenspitze hinaufschaut, werden aufkommende Angst oder<br />
Zittern oder Gänsehaut schwinden.<br />
Wenn ihr aber nicht zu meiner Fahnenspitze hinaufschaut, dann möget<br />
ihr zu der Fahnenspitze des Götterkönigs Pajāpati 3 hinaufschauen.<br />
Denn wenn ihr zu der Fahnenspitze des Götterkönigs Pajāpati<br />
hinaufschaut, wird Angst oder Zittern oder Gänsehaut schwinden.<br />
1<br />
SN i 218 ff. (S 11.3). Übersetzung mit Fußnoten beruhen auf W. Geiger, SN(WG, Ñp, HH) Buch I S. 342 ff. (bzw. http://www.palikanon.com/samyutta/sam11.html#s11_3 ).<br />
2<br />
VRI: samupaby†ho; Pjā: samupabyu†ho; samupabb†ha Adj in full swing; crowded (cPED);<br />
3<br />
Skr. Prajāpati "Herr der Wesen", der Weltenschöpfer, eine Gottheit der späteren vedischen Zeit. Oldenberg, Religion des Veda, S. 457.<br />
70